正文 第33章 製造談話的高潮(2)(1 / 3)

動人的詞語往往不在於他們的本身,而在於他所適用的環境。站在慶功的講台上,回想那些為勝利而奉獻了生命的人們,這個時候,任何感人肺腑的頌詞都會起到強烈的效果,這正是林肯講話動人的基礎。

附一:在紀念美國革命傳統會議上的演講(丹尼爾·偉伯斯特)

今天,當我們悼念美國獨立戰爭中傑出的政治家亞當斯先生,發揚美國革命傳統的時候,亞當斯先生為支持美國獨立而大聲疾呼的動人場麵又浮現在我們的眼前。

不管沉浮,不論生死,任憑幸存毀滅,我都衷心擁護這次通過獨立宣言的表決。的確,開始的時候,我們的不公正行為,使它看不到自己的真正利益之所在,我們都要戰鬥下去,直到獨立已唾手可得時,我們便伸手把它拿過來,因為它是屬於我們的,既然這樣,為什麼我們要把獨立宣言拖延下去呢?難道竟有人如此軟弱,至今還希望與英國和解,指望它來保障北美的生存和自由,保障他自己的生存和榮譽嗎?難道不是你———那位坐在椅子上的先生,難道不是他———坐在你身邊的那位可敬的同事,難道你們兩位不是被放逐、受懲罰的對象嗎?美國的政權依然存在,在毫無希望得到英王寬恕的情況下,你們除了做頑徒之外,能做什麼樣的人呢?如果我們把獨立推遲下去,那麼,我們是要把戰爭堅持下去,還是放棄呢?我們要服從包括波士頓法案在內的國會議案嗎?我們還要允許毀滅我們自己嗎?我們能願意國家受蹂躪、權利遭踐踏嗎?不!我們不想屈服,也將永不屈服。

當我們推舉出華盛頓去冒種種政治風險,甚至可能會招致戰爭危難之時,我們曾保證:不論出現什麼情況,即使傾家蕩產或者獻出生命,也要全力支持他。難道現在我們卻想違背在上帝麵前立下的敬重華盛頓的神聖誓言嗎?我相信在座的諸位寧可看到一場大火把大地燒掉,一次地震把地球毀滅,也不願意看到我們的一句誓言化為泡影!十二個月前,也是在這個地方,我曾建議:為了捍衛美國的自由,不論是他自告奮勇也好,還是人們推選他也好,應當任命華盛頓當三軍司令。就我說來,假如在支持他的過程中有半點猶豫動搖,那我就情願做一個白癡,甘心受到一切懲罰。

我們必須把戰爭堅持下去,堅持到底。既然戰爭要堅持下去,那麼為什麼要把獨立宣言的實施長期地推遲下去呢?宣言會使我們堅強起來,會使我們贏得國際聲譽,各個國家會同我們交往。可是,我們現在要是承認自己是拿起武器造英王反的叛民,各國就決不會和我們打交道了。不僅如此,我相信,一旦我們獨立,英國就會很快同我們進行和談。它不會同意以撤消一些法律條文的方式承認,它對我們所做的一切都是非正義的和壓迫的行為。如果順應了我們的獨立潮流,那麼,它的尊嚴就會比在論戰中向叛臣讓步所受的損害要小得多。前者它會認為是命運的結果,後者它會感到是自己的恥辱。那麼,為什麼,先生,為什麼,我們不盡快地把內戰變成民族戰爭呢?既然我們要把戰爭進行下去,而且最終我們必定會取得勝利,那麼為什麼不把我們自己放到享受一切勝利利益的地位上去呢?若是我們失敗的話,情況也再壞不到哪裏去。況且,我們不會失敗。我們的事業會召集起陸軍,我們的事業也將會創造出海軍。人民,人民,如果我們忠於人民,那就會使我們,使全體人民把光榮的鬥爭進行到底。我不管其他人如何多變,可是我了解這些殖民地的人民,反抗英國侵略的思想在他們的心裏已經根深蒂固。實際上,每個殖民地的人民都表示,隻要我們帶頭,他們就響應。

先生們,宣言將鼓舞人民,增加人民的勇氣。與其僅僅為了恢複權利,糾正冤情,得到英王贈給的特許豁免權而進行一場持久的流血戰爭,還不如傾注於完全獨立的光榮目標,讓人民吸進新生活的空氣。你要是在軍隊麵前宣讀獨立宣言,勇士們就拔刀出鞘,發出誓言,去維護它,寧願戰死在疆場上;你要是到教堂的講壇上去發表這個宣言,它必須將贏得宗教界的讚成,熱愛宗教自由的感情就將以它為核心,信徒們就將堅守宣言,將同宣言共存亡;你要是把宣言拿到娛樂大廳去公諸於眾,讓那些聽到了敵人的第一聲炮響的人們看看它,讓那些看到了自己的子弟在幫克高地的戰場上或者在萊科西頓大街和康克得大街上倒下去的人們看看它,那麼,整個大廳都會進發出支持宣言的雷鳴般的吼聲。

先生,我知道人世間的事情變幻無常。我明白了,經過這一天的事情後我徹底明白了。當然,我和你都不會後悔。我們可能活不到這一天———實現宣言的日子,我們可能死去,到死的時候仍然可能還是殖民地的人,仍然是奴隸。死,可能在絞架上屈辱地死去。就那樣好了,就那樣好了。假如天意要我把這微不足道的生命獻給我們的國家,我將隨時準備著,在需要犧牲的時刻死。讓這個時刻到來吧!然而,在我活著的時候,讓我有一個國家,起碼有一個希望中的國家,有一個自由的國家。