第23章 被折斷的翅膀(7)(1 / 3)

在貝魯特市郊與黎巴嫩山脈接合部的果園和丘陵中間,有一座古老的小神殿,那是用矗立在橄欖樹、巴旦杏樹和楊柳樹叢之間的一塊巨大白色岩石雕鑿成的。雖然這小神殿距離大車路不過半英裏,但探古訪幽者們當中卻很少有人知道它。它和敘利亞的許多被人淡忘的重大事件一樣,隱沒在了被忽視的幕簾之後,似乎因為忽視遮住了考古學家們的眼睛,使它得以存在下來,進而使之成為疲憊者心靈的獨處之地和寂寞惡人們的幽會場所。

走進這座奇異殿堂,便可看到東牆上有一幅刻在岩石上的腓尼基時代壁畫,歲月之手抹去了它的部分線條,四季的更迭已使其色彩斑駁。畫麵表現的是司愛與美女神端坐在華美寶座,周圍有以各種姿勢站立著的七位裸體少女,其中第一個手持火把,第二個懷抱六弦琴,第三個捧著香爐,第四個提著酒罐,第五個拿著一支玫瑰花,第六個舉著桂冠,第七個拿著弓和箭。人人全神貫注地望著阿施塔特,個個麵浮虔敬馴服表情。

另一麵牆上,有一幅年代較新,圖像亦較清晰的壁畫。畫麵上畫的是被釘在十字架上的拿撒勒人耶穌,旁邊站著他那悲傷痛苦的母親瑪利亞和抹大拉的馬利亞,還有兩個痛哭流涕的婦女。這是一幅拜占庭風格的壁畫;種種證據表明,該畫創作於公元五世紀或六世紀。

神殿的西牆上有兩個圓形窗子,傍晚時分,夕陽從這裏射入殿堂,照在兩幅壁畫上,仿佛畫麵上塗了一層金水。

神殿當中有一塊方形大理石,四周有形式古樸的花紋和圖案,其中有一部分已被石化了的血跡所遮蓋。足以表明古人們曾在這石頭上宰牲獻祭,並在上麵倒過作為供品的美酒、香料和油脂。

在這座小小神殿裏,有的隻是一片令人心慕神往的沉寂和一種神奇莫測的肅穆莊嚴氣氛,用它那波動起伏吐露著神的秘密,無聲地述說著曆代變遷和百姓由一種狀態轉入另一狀態,從信一種宗教轉向信另一種宗教的曆程。它能把詩人帶往遠離這個世界的另一個世界,說服哲學家相信人是宗教的造物,人能感受肉眼看不見的東西,能想象出感官不曾觸及的領域,進而為自己的感受畫出符號,用之證明自己的內心隱秘;人能通過語言、歌曲、繪畫和以造型出現的雕塑,將自己生前最神聖的愛好和死後最美好的願望和幻想形象化、具體化。

在這個不被人們注意的神殿裏,我和賽勒瑪每月幽會一次。我們常常久久凝視著牆上那兩幅壁畫,遙想在髑髏地被釘在十字架上的世代青年,想象著腓尼基男女,他們曾生活著、相戀著,借阿施塔特崇拜美,在愛與美之神的塑像前焚香,在她的祭壇上灑香水;後來,他們被大地埋沒了,除了日月在永恒世界麵前的名字,什麼也沒有留下。

如今要我用語言追述我與賽勒瑪相會的那些時辰,對我來說是多麼困難!那神聖的時辰充滿甘甜與痛苦、快樂與憂傷、希望與失望。一切都能使人成為真正的人,而生活卻是個永恒的迷。我實在難以回憶那些時刻,更無法用蒼白無力的話語描繪其中的些許幻象,值得作為典範留給沉陷於愛情與憂愁的人們。

我們相會於那座古神殿,背靠牆壁坐在門口,反複回味我們的過去,探討著我們的現在,憂慮著我們的未來。之後,我們一步一步地展示我們的心靈深處,相互訴說心中的苦悶、焦慮和遭遇的不安與憂愁。我們相互勸說對方忍耐,相互勾畫希望中的歡樂蜃景和甜蜜美夢。隨之,我們那恐慌的心情平靜下來,淚水幹了,麵容也舒展開來。我們微笑著,除了愛情及其歡樂,其餘一切全都忘得一幹二淨;除了心靈及其嗜好,其餘一切均置之度外。我們相互擁抱,沉湎於迷戀與摯愛之中。之後,賽勒瑪親吻我的頭發縫處,那純情和愛情使我的內心充滿光明;與此同時,我則深情地親吻她那雪白的手指。她閉上眼睛,麵頰上泛出玫瑰色的紅暈,宛如黎明撒在丘崗上的第一線光芒。我們默不作聲,久久地望著遠方的晚霞,隻見雲彩被夕陽光染成了橘紅色。

我們的會見不僅僅限於交流情戀和互傾苦衷,而是在不知不覺之中,無所不談,諸如交換對這個奇妙世界的看法與想法,討論我們讀過的書,評價其優點與不足所在以及書中所涉及的虛構圖景和社會法則。賽勒瑪談起婦女在人類社會中的地位,談到先輩對婦女品德和愛好的影響,還談到當今的婚姻關係及其中存在的病態和惡習。我記得她有一次說:“作家和詩人都試圖了解婦女的真實情況,但直到現在,他們也不了解婦女心中的秘密。因為他們總是透過麵紗觀察她們,所以隻能看到她們肉體的線條;間或他們又把婦女放在顯微鏡下,看到的隻有她們的懦弱和馴服。”

還有一次,她指著鐫刻在殿牆上的那兩幅壁畫,對我說:“在這塊巨大岩石中心,先人刻下了兩個概括婦女心願的形象,力圖表現婦女徘徊在愛與愁、同情與獻身、端坐寶座的阿施塔特與站在十字架前的馬利亞之間的神秘心境……男人要買榮譽、尊嚴和聲音,而付錢的卻是婦女。”