"戰車"也正是幾萬年前鐵騎的前身。貝迪維爾當過亞瑟王的小跟班,專門幫以前的亞瑟王整備鐵騎,所以他知道不少相關知識。
古時光子反射鏡的技術太不成熟,即使最高級的光子反射鏡產生的反重力也難以支撐起鐵騎本身的重量,因此古代那些戰車根本飛不起來。取而代之,古人使用一種厚重的鋼鐵履帶帶動戰車,讓戰車在顛簸不平的地麵上也能輕鬆地行進。這種笨重的、陸戰用的戰車好像叫做"坦克"還是什麼的,但古代文獻裏記錄得相當之少,估計就連當時的古人也對這種隻能在地麵上爬行的、笨重的玩具感到羞恥,巴不得盡快棄用之,改用能飛行的[鐵騎]吧。
也因此,"坦克"這種戰車並沒有在這個世界的曆史舞台上留下輝煌的一頁。戲劇般迅速發展起來的光子反射鏡技術,讓能浮空、甚至能飛天的[鐵騎]橫空出世,獨占鼇頭。於是,曆史很快就把那種用履帶在地上爬行的戰車淡忘了。倒是用四個輪子在地麵上行走的車輛被保留了下來,因為車輛的造價比鐵騎便宜很多,更能被平民們接受。
薇薇安,不,大不列顛,竟然逆時代的潮流而上,不去研發更厲害的飛船,反而研究起被曆史淘汰的"戰車",讓"船"用履帶在地麵上行進??
無法理解。貝迪維爾不禁露出一臉的困惑。亞瑟到底在作什麼打算?
"就是這裏。"在狼人青年胡思亂想的時候,薇薇安已經帶著貝迪維爾和賽格萊德到達了儲存量子熔爐的地方。
這裏應該是個鍛冶屋......對吧?貝迪維爾看了四周一眼,感覺好像有哪裏不對。他印象中的鍛冶屋應該是那種常年被爐火照得通紅,充斥著鐵匠打鐵聲,到處彌漫著焦炭和鋼鐵的氣味的房間。沒錯,就像奧丁老爹的小石屋給人的那種感覺。但他眼前的這個鍛冶屋完全不是那麼一回事,這裏也實在太幹淨了點。至少弄幾名魔像裝模作樣地打一下鐵也好啊------好吧,魔像們都忙著修複研究所,才沒空演戲呢。
"就這樣......把這個帶走?"貝迪維爾於是看著那個大概和一名成年人等高的,呈方磚型的古怪機器。這玩意竟然是熔爐,而是還是什麼高科技的量子熔爐。
"嗯,稍等一下。"薇薇安的頭發在動,她的三縷頭發卷動起量子熔爐後麵的大型電線,直到把電線扒了下來:"好了,斷電之後就沒危險了。你們搬吧。"
"這是精密器材,搬的時候要注意喵。"賽格萊德走到熔爐的一邊準備搬動它,順帶提醒貝迪維爾。
"對,搬的時候萬分注意,"薇薇安也惡作劇般強調道:"它一旦摔壞就完了。我的研究所現在是這種破爛狀態,供電也不足。想用研究所裏的工具器材修複這樣精密的量子熔爐,基本是妄想。"
"可惡,別給我增添壓力啊!"貝迪維爾哭笑不得地吐槽道,走到熔爐的另一邊,打算和豹人青年一齊發力,左右開弓把這方磚狀重物抬起。
"喂喂,等一下,我還沒有站穩------!"然而貝迪維爾越是緊張,越是容易讓事情出錯。他發力搬動量子熔爐的時機比預料中早了,賽格萊德那邊連站穩都還沒有,狼人青年這邊已經發力試圖抬起熔爐。
結果,熔爐當然是朝著一邊傾斜,向豹人青年那邊壓過去。這樣重的重物迎麵壓下來,即使是稍微被壓到一下也會讓人受到重傷!賽格萊德瞬間判斷出自己無法靠蠻力回天,隻好躲閃過去,避免自己受傷害,他瞬間縮到一旁!
"哦天!"貝迪維爾這邊也失去平衡,幾乎是抬著那重物往前倒下的狀態。不好!這樣下去量子熔爐會被摔壞!它一旦被摔壞就真的沒有替代品了!計劃就全泡湯了!貝迪維爾心中驚呼。
就在這萬分危急之際,他左臂那秘銀義肢上,突然湧現一圈金色光芒!
853/20960319
。