第35章 豬倌(1 / 2)

從前有一個貧窮的王子,他有一個王國。王國雖然非常小,可是還是夠供給他結婚的費用,而結婚正是他現在想要做的事情。

他也真有些大膽,居然敢對皇帝的女兒說:“你願意要我嗎?”不過他敢這樣說,也正是因為他的名字遠近都知道。成千成百的公主都會高高興興地說“願意”。不過我們看看這位公主會不會這樣說吧。

現在我們聽吧,在這王子的父親的墓上長著一棵玫瑰——一棵很美麗的玫瑰。它五年才開一次花,而且每次隻開一朵。但這是一朵多麼好的玫瑰花啊!它發出那麼芬芳的香氣,無論誰隻須聞一下,就會忘掉一切憂愁和煩惱。王子還有一隻夜鶯。這鳥兒唱起歌來,就好像它小小的喉嚨裏包藏著一切和諧的調子似的,這朵玫瑰花和這隻夜鶯應該送給那位公主。因此這兩件東西就被放在兩個大銀匣裏,送給她了。

皇帝下命令叫把這禮物送進大殿,好讓他親眼看看。公主正在大殿裏和她的侍女們作“拜客”的遊戲,因為她們沒有別的事情可做。當她看到大銀匣子裏的禮品時,就興高采烈地拍起手來。

“我希望那裏麵是一隻小貓!”她說。

可是盒子裏卻是一朵美麗的玫瑰花。

“啊,這花做得多麼精巧啊!”侍女們齊聲說。

“它不僅精巧,”皇帝說,“而且美麗。”

公主把花摸了一下。她幾乎哭出來了。

“呸,爸爸!”她說,“這花不是人工做的,它是一朵天然的玫瑰花!”

“呸!”所有的宮女都說,“這隻是一朵天然的花!”

“我們暫且不要生氣,讓我們先看看另一隻盒子裏是什麼再說吧。”皇帝說。於是那隻夜鶯就跳出來了。它唱得那麼好聽,他們一時還想不出什麼話來說它不好。

“Superbe!Charmant!”侍女們齊聲說,因為她們都喜歡講法國話,但是一個比一個講得糟。

“這鳥兒真使我記起死去的皇後的那個八音盒,”一位老侍臣說。“是的,它的調子,它的唱法完全跟那個八音盒一樣。”

“對的。”皇帝說。於是他就像一個小孩子似的哭起來了。

“我不相信它是一隻天然的鳥兒。”公主說。

“不,它是一隻天然的鳥兒!”那些送禮物來的人說。

“那麼就讓這隻鳥兒飛走吧。”公主說。但是她無論如何不讓王子來看她。

不過王子並不因此失望。他把自己的腦袋塗成棕裏透黑,把帽子拉下來蓋住眉毛,於是就來敲門。

“日安,皇上!”他說,“我能在宮裏找到一個差事嗎?”

“嗨,找事的人實在太多了,”皇帝說,“不過讓我想想看吧——我需要一個會看豬的人,因為我養了很多豬。”

這樣,王子就被任命為皇家的豬倌了。他們給了他一間豬棚旁邊的簡陋小屋,他不得不在這裏麵住下。但是他從早到晚都坐在那裏工作。到了晚上,他做好了一口很精致的小鍋,邊上掛著許多鈴。當鍋煮開了的時候,這些鈴就美妙地響起來,奏出一支和諧的老調:

啊,我親愛的奧古斯丁,

一切都完了,完了,完了!

不過這鍋巧妙的地方是:假如有人把手指伸到鍋中冒出來的蒸氣裏,他就立刻可以聞到城裏每個灶上所煮的食物的味道。這鍋跟玫瑰花比起來,完全是兩回事兒。

公主恰恰跟她的侍女們從這兒走過。當她聽到這個調子的時候,就停下來;她顯得非常高興,因為她也會彈“啊,我親愛的奧古斯丁”這個調子。這是她會彈的惟一的調子,不過她隻是用一個指頭彈。

“嗯,這正是我會彈的一個調子!”她說。“他一定是一個有教養的豬倌!你們聽著,進去問問他,這個樂器要多少錢。”

因此,一位侍女隻好走進去了。可是在進去以前,她先換上了一雙木套鞋。

“你這個鍋要多少錢?”侍女問。

“我隻要公主給我接十個吻就夠了。”牧豬人說。

“我的老天爺!”侍女說。

“是的,少一個吻也不賣。”豬倌說。

“唔,他怎麼說?”公主問。

“我真沒有辦法傳達他的話,”侍女說,“聽了真是駭人!”

“那麼,你就低聲一點說吧。”於是侍女就低聲說了。