第四卷歸途 第三百七十三章 雜誌專訪2(1 / 1)

「十年磨一劍,孰敢試鋒芒?——尹蘿出道十載訪談」

q:看來尹老師對工作室的未來抱有很大的期待啊,我在這裏由衷地祝福may工作室能夠萬事順遂、大展宏圖!

說到may,當初怎麼會想起取這個名字呢?是有什麼特殊含義嗎?

尹蘿:may代表了一種可能性,也是五月的意思。我知道五年前國內的網絡上一直盛傳著“尹蘿五月”的說法,這是網友們的戲稱,卻也是我最難忘的一段時光。

還有一個原因就是,我的女兒也叫伍月,穀梁伍月,英文名就是may,算是雙重紀念意義吧。

q:我看尹老師不是很忌諱提起當年的事情,那我冒昧地代粉絲們問一句,當初您放棄回國遠赴美洲發展的真正原因是什麼?我記得當時您已經和《閨秀》劇組簽了約,最後卻放棄出演了。

尹蘿:我知道很多人到現在還會罵我冷酷無情,連愛人的葬禮都沒有回國參加。多餘的解釋我現在無法說明,在接下來的時間裏,我會和親友們一起為大家揭曉五年前種種謎團的真相。

至於離開華夏的原因,其實很簡單,我需要絕對安全的環境保證伍月的降生;而在美洲發展卻是很久之前就有的計劃,隻是被迫提前施行了而已。

《閨秀》的違約的確是我的遺憾,我和小說原作者梧桐雨是私下的好朋友,我無奈辭演後差點讓她和寅華娛樂翻臉,好在最後的結果皆大歡喜,我記得《閨秀》的成績不錯,也算是聊表安慰了。

(小編感覺尹老師這次回來是有備而來,看來五年前的事件確有隱情,但尹老師不願多談,隻讓我們拭目以待……)

q:您在國外這麼多年,感覺與在華夏最大的不同是什麼?有什麼地方是最難適應的嗎?

尹蘿:地域文化、宗教思想、行為邏輯等等的差異其實還蠻大的,特別是飲食文化上,我剛去的幾個月幾乎就沒吃好過,又懷著孕十分難挨,後來還是友人從國內帶來了大廚,專門調養了很久才慢慢適應下來。

其次就是沒有歸屬感,因為知道自己早晚會回國,所以不論在心理還是身體上都下意識去抵觸完全融入國外的環境,這樣的結果就是,自己不把自己當本地人,別人也會排斥你,到哪兒都是客人。

在這點上,在美洲出生的伍月反而適應得最好。

q:我看過尹老師主演的所有電影,發現在美洲拍攝的藝術片,大多是以種族歧視、性別歧視為契入點的角色設定,是因為更有代入感嗎?

尹蘿:唔,這個問題很尖銳啊。

這麼說吧,在美洲社會中,白種人和黑種人的矛盾是眾所周知的,但其實最受歧視和忽略的是黃種人,是亞裔。因為前兩者不論怎麼爭執都像是“家庭矛盾”,後者的介入則會上升到“國際爭端”。我不想深入探討這個問題,隻說一個現實原因,我作為一個“外來者”想要在巨星雲集的美洲大陸站穩腳跟,就要有自己的定位。

“種族歧視”是確實存在並且需要引起更多人重視的問題,而適合我這個華人且能占據優勢的角色,一般都或多或少會反映這個問題。

這就導致了隻要我不想拍爛片,接觸到的角色基本都會包含一些亞裔在美洲遇到的困境問題。《怪物》和《戴維斯一家》是最直白的兩部,其他的像是《自殺直播》、《軒轅使》都有側麵反映,包括我的新片《獨闖天涯》,女主離婚失業後遇到的一係列困窘中,種族、性別歧視已然成為老生常談了。

……

q:非常感謝尹老師為我們分享了這麼多的信息和感觸,在專訪的最後,您有什麼想對我們《美人賞》的讀者朋友以及粉絲們說的嗎?

尹蘿:我很感激《美人賞》雜誌的邀約,讓我能夠在剛回國時以這樣平和的心態回顧這些年的成長以及國內的變化。

我能獲得今天這樣的成績與支持我的粉絲、鼓勵我的影迷、時刻讓我保持清醒要求嚴格的路人朋友們息息相關,而我能夠回饋的很少很少,隻有更加專注於自己的事業,為各位獻上越來越好的影視作品,才能略作回報。

最後,希望這次帶來的新片《獨闖天涯》和《軒轅使2》大家能夠喜歡,謝謝!