第一五六章 先完成小說(1 / 2)

不同於最高對漫畫質量的唏噓,一旁的秋人更在意的是從零開始的原稿,此時他手裏拿的是錯字百出的原稿,由王修那半吊子的日文水平寫出的原稿。 Ww W COM

王修在棋魂世界開始時,就已經在學日語了,有著係統的萬能翻譯能力,讓他學會日語的‘’很容易,幾個月的功夫就差不多了,但是在日語的‘寫’上,即使算上兩個世界的經曆有數年時光了,王修的日文水平,基本上也就和日本學生差不多。

在語言學習方麵王修一直是很L的,正如他中學時的英文成績永遠是在及格線上徘徊一樣,倒不是他真的笨,純粹是一種‘明明我已經學會了世上最難的漢語言了,為什麼還要學其它簡單的語言呢?嘛……反正我有係統萬能翻譯,能學會就寫了,為什麼還要學會寫?’這種一點都不著調的憊懶心態,讓他在學習日文時,一直是三打漁,兩曬網的狀態。

終於,等到他穿越到食夢者世界時,開始創作漫畫時,嚐到了苦果……他的日語口語絕對是沒問題,純正的東京口音,但是在日文上就慘不忍睹了。

畫羅黑時,最高和秋人觀看台詞時,也被王修的日文水平給‘驚歎’了!

“從未見過錯字如此多的日文……簡直連學生都不如啊!”記得當時秋人就是這樣嘲諷的。

所以一直以來的漫畫稿上的台詞都是王修拜托秋人寫出來的,由他自己口述,秋人謄抄上去。

“哎?王修,這句話是什麼意思?什麼叫低迷冷淡而又愉悅的女人聲音啊?”秋人又指出了一個錯字,應該是低沉冷淡才對。

“哈……抱歉,低沉寫成了低迷了……秋人,幫我改過來吧。”

“真拿你沒辦法,日語的那麼好,為什麼日語卻這麼差……王修,不是你啊,應該請日語老師好好補補課呢。”

“哎……我也想啊,可是沒錢呐,光靠下圍棋賺的外快,勉強夠我吃喝了,我畢竟不是職業棋士嘛……好在你們不收我的住宿費,真是不幸中的萬幸。”

“王修太客氣了,我們也沒給你助手費用啊。起來也是互相幫助才對,我們都是要立誌成為職業漫畫家的男人呢……”

“能不能不要加上後麵‘的男人’這句話呢,就像海賊王一樣,我第一次聽到這台詞,還以為路飛要成為海賊王的男寵呢……真是太汙了!”

“是翻譯的問題吧!明明這句話很an的啊,怎麼在你嘴裏就這麼汙了。”

“哈哈哈哈……”

“其實,以從零開始的優秀,如果出版了的話,光是版稅估計就會是一大筆錢呐!王修,這樣吧,我建議你集中精力先完成原稿,再來畫漫畫……”

“不行!先畫漫畫啊,漫畫!秋人,這麼優秀的漫畫,快點畫出來才對。”顯然,最高已經入坑了,恨不得王修一畫十話讓他看。

“那可以看啊,的魅力要比漫畫優秀……”秋人身為原作,自然比最高這個原畫更重視,也更沉迷的魅力。

“喂!秋人,你到底想不想成為漫畫家啦?!”

“啊,抱歉,抱歉……不過我還是建議王修先完成,投稿到出版社,這樣的話,漫畫慢慢同步更新,這樣的話,成績一定會非常棒的吧。”