龍鎮海一席話說得大家群情激昂,十分亢奮。這時候正好菜上來了。大家破天荒的加了酒,還是伏特加。處於激動狀態的人們,需要酒精將這種狀態固化下來,並升華一個層次。
不過在第一次碰杯並一飲而盡後,王總師和趙坤不約而同的向龍鎮海報告。話搶到一塊,兩個人不禁啞然失笑。
王總師放下酒杯,“你先說,你先說。”
趙坤點點頭,“好!”然後他轉向龍鎮海,“龍組長,我們還忘了一件很重要的事。要想把瓦良格買回去,並完成改造,有一樣東西是必不可少的。”
龍鎮海笑了笑,放下刀叉,看了看趙坤,又看了看王總師,“我們學下古人吧!”說完把酒杯放到他們麵前。
陳可法很好奇,瞪大了雙眼,“組長,你們這是幹嘛?”
曹震哈哈大笑,“他們是效仿諸葛亮與周瑜的故事!”
龍鎮海點點頭,拿起餐刀,用刀柄沾了點酒,開始在餐桌上寫字。王總師和趙坤也依葫蘆畫瓢,寫了起來。
不一會他們就寫完了,陳可法和翻譯亟不可待的站起身都看了一遍,“果然一樣!都是英雄,都是英雄!哈哈!”
隻見桌上留下了三個酒寫的“圖紙”二字。
過完周末的初一,尼古拉耶夫女子中學又恢複了日常的課程。已經是12月下旬了。由於烏克蘭是東正教國家,因此西方時間上的聖誕節(12月25號)是不放假的(東正教是1月7號),但是新年有假期。因此一班處於青春期的女生們,心思早就飛到了課堂外。
奧嘉尤其如此。
此時的奧嘉正在上音樂欣賞課。前蘇聯和東歐國家尤其重視青少年的藝術教育,中學開設古典音樂、芭蕾舞之類的課是家常便飯。課堂上用老式的唱片播放著俄羅斯作曲家鮑羅丁的名作,《韃靼舞曲》。
曆史上,俄羅斯曾經被蒙古的金帳汗國統治。具有部分蒙古血統的韃靼人,構成了斯拉夫民族對東方強權的最初印象。在普通俄羅斯人眼裏,這些麵部較平,頭發黝黑,黃皮膚的人們從來都不好惹。因此,直到現在,俄語中的中國,仍然是“契丹”。
《韃靼舞曲》的開場極為婉轉優美,頗有東方情調。悠揚的曲聲將奧嘉的思緒帶到了那個英俊又帶點神秘氣息的東方男人身邊。他,真帥!可是,他到底是個什麼樣的人呢?
奧嘉就這樣手托著下巴,呆呆地望著窗外,嘴角還帶有一絲笑意。就算《韃靼舞曲》的曲風突然一轉,變得異常高亢激昂,也沒能把小奧嘉的思緒給拉回來。
舞曲結束了。老師換了唱片,改成了拉赫瑪尼諾夫的《第二鋼琴協奏曲》。同樣是旋律極其優美的曲子,不過同樣對奧嘉無效。
“他會來找我麼?”奧嘉噘著嘴想,“我給了他地址了!”
此時的龍鎮海正在酒店抽空起草此次考察的報告。其他人繼續在瓦良格上進行考察。龍鎮海將該報告分為四個部分。
一、瓦良格號的設計
二、瓦良格號的建造情況
三、國內改裝瓦良格號需研究的技術
四、建議措施
基本上,這樣的報告可以很詳細的供海司評估與決策。事實上,經過近兩周的考察,龍鎮海以及整個工作組覺得,買瓦良格可能並不難,難的是後續的改造。需要國內廠家進行大規模的技術研發與設施建設,這不是一兩個廠家可以幹的,取決於整個國家的能力。
圖紙是個大事。沒有圖紙,船買回去後要進行全麵測繪,這不僅耗時巨大,而且部分艙室和構件是無法測繪的。沒有準確的設計數據,改造工作的難度極大。
可是,圖紙涉及核心的技術機密,造船廠會給嗎?
龍鎮海決定,這周還要找一下馬卡洛夫廠長,跟他協商一下這件事。想到這裏。他撥通了廠長家的電話。
“哦,是夫人嗎?您好!我是龍!這幾天我想約廠長商量幾件事,不知道他什麼時候方便?哦,明天晚上可以?好!可以,那明天晚上7點見!”