第一千一百八十三章 阿爾戈號的到來(1 / 2)

科爾基斯王國周邊的陸地上沒有其他能與之為敵的國家,排除能夠承受信仰或恐懼的匱乏跋涉至此的精神生命體,科爾基斯王國實則是處在無外敵的安逸環境之中。除了監視海麵上是否有敵人來襲以及日常守備的士兵以外,科爾基斯王國常規力量實則少到讓人不敢置信的地步。而減少兵員數量也帶來了兵員質量的提升,之前位於海岸線附近駐紮的兵員憑借肉眼觀察到海洋上以常識外的速度靠近科爾基斯王國的世界樹帆船。那麼,在碧波蕩漾的海洋上航行的阿爾戈號自然也不會被士兵們看漏。

將尋心一行人乘坐的世界樹帆船排除在外,神代時期各個文明人類造物中阿爾戈號都是能夠排得上座次,稱得上奇跡的人造物。盡管在船隻完成之後經由神明之手加以改造,但不可否認的是出自人類工匠之手的阿爾戈號有著遠超同時代的體積。足夠容納上百人生活的空間,短暫預測未來以及提供指引的木板,以神明提供的精良木材打造而成的奇觀是讓半神英雄為之驕傲的載具。隻不過,明明在船頭已經能用肉眼捕捉到科爾基斯王國首都的建築群,然而此時的阿爾戈號卻遇上了預想以外的麻煩。

“不好,阿爾戈號不知道被什麼生物從下方纏住,不論我們怎麼劃槳船身都沒有絲毫活動的跡象!”

負責監視周圍情況的船員驚呼引起了正在劃槳的半神英雄們的注意,百人劃槳產生的動力再加上來自奧林匹斯主神的祝福,沒有理由阿爾戈號會停滯不前。而船員竭盡全力呼喊的警報當即印證了半神不妙的預感。海洋上的旅程可謂是危機四伏,即便有來自諸多神明的加護,稍有差池也會讓阿爾戈號陷入到沉沒的危機。

拋下不適於戰鬥的船槳,半神們將刻畫符文的斧頭,棍棒與長矛抓在掌心,紛紛走出船艙向慘叫聲的來源趕去。然而,在半神還未來得及確認船隻未能前進的緣由時,從阿爾戈號船身各處突然出現帶有吸盤的粗壯觸手讓見多識廣的半神認出了襲擊船隻的生物。但正是因為從纏繞在船身上的觸手識別出生物的正體,以伊阿宋為首的團隊才對幾近掀翻阿爾戈號的生物感到不可置信。

“這是。。。章魚還是魷魚?我們在海上漂泊多,吃的東西除了生魚就是這種黏糊糊但肉質十分不錯的生物吧。。。”

人群中不知是誰以難以置信的口氣出了正在收緊觸手的怪物真身,然而正是因為得知怪物的真身才使得半神與人類船員陷入到驚駭之中。不過在水下潛伏的怪物可不會因為船員陷入呆滯與驚愕而停下觸手施加的力道。色澤粉嫩卻蘊含不符合外表的龐大力道的觸手卷曲成肉團猛然向甲板砸落,使人站立不穩的晃動當即讓反應迅速的半神們清醒。

“先不要考慮為什麼會有預想以外的襲擊出現,所有船員以擊退章魚為要務!”

從雄獅的皮革鞣製的背心後方抽出長矛,緊握武器呼喊戰吼的伊阿宋不愧為召集諸多英雄並作為統禦他們的領袖,在他人剛剛回過神時伊阿宋早已向眾人做出了恰當的指揮。附有雅典娜神力的長矛觸及肉質厚實的觸手,如若無物般貫穿遠勝人類腰圍的肉塊。然而長矛穿透觸手堅實的肌肉卻並未造成讓阿爾戈號的情況得以緩解的結果,相比於巨型生物的體型長矛的刺擊好比蚊子叮咬人類,反而令觸手束縛船身的力道因疼痛刺激猛然上漲。神力護佑的木板被強橫無匹的蠻力蹂躪而吱嘎作響,船隻隨著觸手施加力道而搖晃使得船員一時間隻得抓住船隻以免摔入海中成為怪物的食糧。