第三十八章 栽贓、奪寶(2 / 2)

他說的很有道理,馬克深以為然,如果這一次組織者是自己,也絕不會同意帶一個廢物。所以比爾這麼說,他反倒一點怒氣都沒有。為了不使奧多巴為難,馬克搶在他前麵說道:“大家似乎都受了傷,就留下來歇息一下吧,我四處走走,說不定附近就有水源。”

奧多巴拉住他,低喝道:“笨蛋,你知道這島上都有什麼嗎?你一個人出去純粹是送死,你放心,比爾其實很善良,他隻是嘴巴不好,不會真的為難你的。”

對於奧多巴的關心,馬克內心十分感激,卻仍然堅持道:“我不想讓你為難,也不想被別人當成一個廢物,你放心,我會注意安全的。”

馬克絕不是那種被別人兩句指責就頭腦發熱的蠢材,他之所以敢冒險,是有倚仗的,小蛇就藏在他的衣服裏,有小蛇帶路,即便找不到水源也不會真的遇到什麼危險。

奧多巴歎了口氣,無奈道:“總之,你盡量小心一點。”

馬克點點頭,指著他身邊的巨斧,說道:“幫我做一隻木桶。”見奧多巴不解,馬克隻好解釋道:“你總不會讓我用衣服裝水吧?”

奧多巴聞言苦笑,找到一棵大樹揮動巨斧砍伐,很快便將一隻粗糙的木桶交給馬克,說了一句“注意安全”,便頭也不回的鑽進樹洞中休息去了。

馬克扛起木桶,狠狠瞪了比爾一眼,向樹林深處走去,遠遠地,便聽女祭司動聽的聲音傳來:“笨蛋。”

馬克從不管別人怎樣看待自己,所以女祭司的話對他沒有半點影響。

將手伸進衣服裏,捏著小蛇的腦袋把它揪了出來,馬克問道:“附近有沒有水源?”

小蛇轉過頭,馬克順著它的視線看去,隻見遠方蔚藍的大海波光粼粼,幾隻不知名的海鳥在上空盤旋,頓時黑下臉來,怒道:“我找淡水!”

小蛇惱怒的瞪了他一眼,晃了晃脖子,陽光下,那粉色的蝴蝶結尤其耀眼。

馬克哭笑不得,真不知是什麼人閑著無聊給一條畜生綁隻蝴蝶結,將小蛇放到地上,小蛇很是不滿的晃了晃腦袋,不過還是走在前麵帶路。

馬克跟在小蛇後麵,一路警惕的觀察四周,沒多久,便來到一處水潭,這水潭周圍光禿禿的、寸草不生,周圍僅有的幾棵大樹也歪歪扭扭倒在一邊,似乎是暴風雨所致,那樹上一片葉子都沒有,地下也沒有落葉的痕跡,看到這種景象,馬克心裏隱隱覺得不妥。

小蛇卻不以為意,伸長脖子,悠然吸溜起水潭中的淡水,看上去十分享受。

人和畜生的身體構造不同,適應能力也不同,所以盡管小蛇飲水之後並無不良反應,馬克仍是不敢掉以輕心,畢竟周圍太過詭異,正常來講,再幹旱的地區,凡是有水源的地方,周圍也該長滿青草,而這裏卻寸草不生,如此隻有一種解釋,那水有問題。

馬克本打算抓幾隻小動物試驗一下,可周圍轉了一圈,竟找不到絲毫鳥獸留下的痕跡,這說明水潭平時很少有鳥獸來往。這就更讓馬克無法心安了,他又將小蛇拎到麵前,沉聲問:“除了這裏,周圍還有沒有其他水源?要淡水。”

小蛇晃了晃腦袋,很肯定的回答馬克“沒有”!