第四十九章 別人的裝逼故事(1 / 2)

謝凱和某宅男人肉別人的時候,沈淑雯正跟著一個師姐來一家服務外包企業充當免費翻譯,順便學習知識,這家企業主要是英語和日語客戶技術服務外包企業。

就是幾百人在一層樓,大多數都是話務員和各種技術員的公司,宣傳語比較高大上、國際化。公司入門就有一堵字母牆,正麵各種語言的hello歡迎詞,背麵各種語言see you歡送詞,都不含中文。所有標識都是中英雙語,入口還有很美式的no weapon標誌。門口就有幾個人在用excel做表格和圖表分析客戶在不同型號上的滿意度,用的是純英文界麵,給人感覺十分牛叉。

沈淑雯就是在這麼牛叉的公司門口等登記的時候,忽然門外出現兩個人,搬著一台70寸大電視朝登記處走來,插隊登記後就把電視搬到儲藏室去了。

然後抬電視的兩人有一個留在裏麵介紹什麼,另一個挺帥氣的小夥子走了出來,在一間寫著“New Fan Room”的房間前麵停了下來,看著那房間上的字發笑,杵在那門口撩起肚皮上的衣服往上扇風。南方五月底的天氣十分炎熱,這人剛從外麵搬了這麼大的電視進來,早已渾身大汗。

這時候從公司裏麵走出來一個中年人,微胖微禿,西裝革履但不太合身,大概是什麼領導。中年人一眼看到掀衣服扇風的小夥子,遠遠地立刻皺眉問:“你是誰?”

“我?”小夥子左右望望,指著自己道,“我來送電視的。”

“趕快把衣服放下,你笑什麼?”中年人朝對方走近兩步。

“哈哈,我笑這個啊。”小夥子一邊扇風一邊指著寫著英文標示的房門說,“這裏應該是Fresh Air System ER,結果寫的是New Fan!哈哈哈!”

“你……會英語?”中年人驚訝。

沈淑雯也略帶驚奇,這年頭搬運工都這麼有文化?她的注意力被吸引了過去。

“哈哈哈,哈,會一點點。”小夥子打著哈哈,總算停住笑聲。

“你覺得這英文錯的?那還有別的錯誤嗎?先把衣服放下,成什麼樣子!”中年人明顯不信一個搬運工懂英文,話裏主要內容是嗬斥對方放下衣服,不然太不雅觀。

“OK,OK。”小夥子聽話地放下衣服。中年人也轉身要走,但他這時又說話了:“其實還真有不少錯誤,就門口那……”

“你什麼意思!”中年人回頭,語帶怒意。

“門口那一堆再見的字母牆裏,德語最好不要用Auf Wiedersehen,這個比較正式,而且含有永別的含義。雖然那個裏麵沒有中文,但是裏麵日語用的是じゃね,英語用的是See you,都是比較隨意的,朋友之間用的;對應的德語應該是Tschüss或者直接Tschü。否則的話為了表達正式商業用語,日語最好用失禮します,英語用Have a good day之類的。如果真的要表示長時間的離別或者非常正式的話就要用farewell和さようなら。當然了我隻是用日語和英語舉個例子,其他語言也有點兒小問題,尤其是意大利語,法語和西班牙語,其中意大利語的再見不能……”

小夥子劈裏啪啦講了一堆,沈淑雯這種過了英語四級的大學生關於英語的還能理解一點,後麵那堆德語、日語、西班牙語之類就是純粹聽天書了。