180.新郎的難題(1 / 2)

“Salut!Salut!(西班牙語:你好!)”老婦人麵帶微笑對景心琳招手致意,維婭在旁邊翻譯給她聽。

景心琳微微愣了一下,輕聲對維婭說:“我在國內準備的時候也看過一些簡單西班牙語的書籍,‘你好’不是‘Hola’嗎?”

維婭笑笑說:“‘Hola’是通用西班牙語的說法,相當於中國的普通話,而東部地區靠近法國一帶通常會帶一些法語的習慣,所以有的時候打招呼也用‘Salut’。”

景心琳恍然大悟,也微笑著向老婦人招手說了句:“Salut!”

就這樣,通過維婭做翻譯,景心琳和祖母簡單聊了幾句,諸如多大年紀、身體如何、在養老院過得算不算舒心之類的問候語,祖母也問了景心琳和維婭的關係、來這裏的目的、覺得這個城市如何等等,景心琳一一作答,對於此行目的自然以旅行和探望朋友來作托詞。

待與老人寒暄過後,老人對維婭板起臉來,像是責備似的一口氣說了一大通。維婭似乎也有點不服氣的樣子,回了幾句嘴。在此期間景心琳愣愣地聽著她們如同吵架般一言一語,感覺有些不知所措,不過其中一些發音很像人的名字,景心琳倒是注意起來,比如維卡萊婭、圖裏奧,還有個叫什麼索裏多的,由於發音很快,景心琳也沒有聽得更清楚。

之後她們又平緩下來,維婭輕輕撫摸著老人的手,溫柔地又說了些話。老人語氣也不像剛才那麼急切了,一隻手撫了撫維婭的臉頰,邊笑邊說。

此時的維婭,似乎發現了景心琳在旁邊略顯尷尬的表情,有點不好意思地對她說:“抱歉,光顧和祖母說話了,慢待了景老師。”言必,她向祖母指指景心琳,意思是別把客人晾在旁邊,這樣不太禮貌。祖母沒說什麼,對維婭招招手,又衝景心琳笑了笑,於是維婭便帶景心琳走出了房間。

“難怪你隻想一個人來呢,我在這裏真是有些多餘。”景心琳對維婭說。

“其實我祖母很高興你隨我來看她的,她已經很久沒見到我帶朋友過來了,知道我在中國交了不少新朋友,她也很開心呢。”

“那剛才你們之間好像有些不愉快吧?說話的語氣都很生硬,是不是鬧了什麼矛盾?”

維婭略微沉默了一下,“也不算是矛盾吧,就是有一些陳年舊事不小心提起來,讓她有一些不舒服。”

“是有關你父母的事嗎?”景心琳剛問出這話,立刻有些後悔了。

維婭笑著說:“別提那些了。我去找神甫問問關於祖母生活費用方麵的事情,你在教堂裏等我吧。”

景心琳見她也是有意回避,於是就知趣不再追問。

還沒等維婭去找,神甫急匆匆地來到兩人麵前,對維婭說了一大堆話,情緒頗為緊張。維婭剛開始顯出很興奮的模樣,但聽完卻皺起眉頭,與神甫攀談了幾句後,神甫便急匆匆地離開了。

“怎麼?出什麼事了嗎?”景心琳問。

“是件喜事,我有一個這裏的好朋友兩天後要結婚,就在這座教堂裏。”

“那的確是喜事啊,可你為什麼似乎又有點不太高興的樣子?”

維婭歎了口氣,“唉,本來是件喜事,卻又相當麻煩。在這座教堂辦婚禮朋友已經與神甫說好了,但她的未婚夫是個清教徒。你可能不知道,清教徒奉行‘人人皆祭祀’,很抵製神甫這類人。但這座教堂又是個天主教教堂,神甫是不可能允許在沒有上帝使者作為證婚人的情況下舉行婚禮的。”