正文 第17章 第16計 欲擒故縱——貓捉老鼠前要先放鬆(1 / 3)

“原書解語”

逼則反兵,走則減勢。緊隨勿迫,累其氣力,消其鬥誌,散而後擒,兵不血刃。需,有孚,光。

“譯文”

把敵人逼得無路可走,它就會拚死頑抗,讓它逃跑則可以削減敵人的氣勢。追擊時,跟蹤敵人不要過於逼迫它,這樣可以消耗它的體力,瓦解它的鬥誌,等到敵人士氣沮喪、潰不成軍時,再捕捉它,就可以避免大的損失。按照《易經·需》卦的原理,等到敵人心理上完全失敗而信服我,就能贏得光彩的戰爭結局。

“古人理解與戰例”

古人注釋:所謂縱著,非放之也,隨之,而稍鬆之耳。“窮寇勿追”,亦即此意,蓋不追者,非不隨也,不追之而已。武侯之七縱七擒,即縱而躡之,故展轉推進,至於不毛之地。武侯之七縱,其意在拓地,在借孟獲以服諸蠻,非兵法也。故論戰,則擒者不可複縱。

欲擒故縱中的“擒”和“縱”,是一對矛盾。軍事上,“擒”,是目的,“縱”,是方法。古人有“窮寇莫追”的說法。實際上,不是不追,而是看怎樣去追。把敵人逼急了,它就會集中全力,拚命反撲。不如暫時放鬆一步,使敵人喪失警惕,鬥誌鬆懈,然後再伺機而動,殲滅敵人。

打仗是消滅敵人、以奪取地盤為目的。如果逼得“窮寇”狗急跳牆,垂死掙紮,己方損兵失地,是不可取的。不如放他一馬,這並不等於放虎歸山,目的在於讓敵人鬥誌逐漸懈怠,體力、物力逐漸消耗,最後己方尋找機會,全殲敵軍,達到消滅敵人的目的。諸葛亮七擒七縱,決非感情用事,他的最終目的是在政治上利用孟獲的影響,穩住南方,在地盤上,次次乘機擴大疆土。在軍事謀略上,有“變”、“常”二字。釋放敵人主帥,不屬常例。通常情況下,抓住了敵人就不可輕易放掉,以免後患。而諸葛亮審時度勢,采用攻心之計,七擒七縱,主動權操在自己的手上,最後終於達到目的。這說明諸葛亮深謀遠慮,隨機應便,巧用兵法,是個難得的軍事奇才。

武則天執政時,曾賞給太平公主細玩寶物兩食盒,價值百鎰黃金。太平公主收下後藏在了府庫中,卻被人全部偷走。公主告訴了武則天,武則天大怒,命令洛州令限期查出盜賊。這樣,命令被層層下達,落到了吏卒和巡捕頭上,限令他們一天之內抓住盜賊,否則判為死罪。

吏卒、巡捕們很害怕,但又商量不出什麼好辦法。他們在路上遇到了湖州別駕蘇無名。他們久聞蘇無名才智過人,就請他到縣裏幫忙。縣令一看來了救星,就向他請教如何抓賊。蘇無名讓縣令和他一塊去見武則天。

武則天問道:“你有什麼辦法抓到賊人?”蘇無名說:“若讓我抓盜賊,那就不要限定日期,不要再追究州府縣令們的責任,把縣裏的捕盜和吏卒都歸我指揮,我能給您追回寶物,請您靜候佳音。”

蘇無名立下了軍令狀,吏卒們都為他捏了一把汗,但他卻下慌不忙,反而叫他們先等一個月左右。到了清明節那一天,蘇無名才把吏卒們全部召來,給他們布置任務,讓他們五個人或十個人為一夥,在東門、北門等候。如果發現有十幾個穿著葬服的胡人,出城到北邙山掃墓,就跟隨在他們後邊,隨時來報告他們的行動。

吏卒們在東門、北門等候,果然遇到了蘇無名所說的那種情況。隻見那十幾個穿著葬服的胡人,來到一座新墳前祭奠,他們象征性地哭了幾聲,眼裏竟然連一滴淚水都沒有。撤下祭品後,他們沿著墳墓巡視了一圈後,就不禁相視而笑。蘇無名一看情況果如所料,就高興地說道:“找到盜賊了。”隨即派吏卒把那些胡人全抓起來,掘開墳墓,劈開棺材一看,哪裏有什麼死人,而是晶瑩奪目的稀世珍寶!於是上奏武則天。武則天驚奇地問道:“你怎麼這樣料事如神?”蘇無名解釋:當他到洛州之時,正巧碰見那些胡人出葬。他們哭的聲音很大,但從臉上的表情來看並不傷心,並且反而有些驚慌。他一看便猜是盜賊往城外轉移贓物,但不知他們把偷的東西埋在什麼地方了。寒食節掃墓,估計他們要出城查看贓物是否安然無恙。他們祭奠而哭聲不哀痛,可知裏麵埋的不是死人;又巡行墳墓相視而笑,是慶幸墳墓沒有損壞。他一開始不讓官府抓賊,是害怕打草驚蛇,賊人一急,必定取出寶物逃走。官府不查,他們就放了心,因此才沒把寶物取走。