毒蛇在大多數人眼中是一種可怕的動物,大概一是因為他有毒,咬人致命;二是因為它細長而又滑溜的樣子。同時還因為蛇在人們眼中總是那麼的神秘,而人們恰好最害怕自己不了解的東西。
但其實對付毒蛇並不難,隻要能夠保持鎮定,再加上敏捷的身手,就足夠了。
蛇那長長的身子恰好也是它致命的弱點,如果你有吃過蛇肉,就會發現蛇的骨骼就象一條長長的鏈子,每個關節一環扣著一環,但它的關節間是很容易鬆脫開,隻要你能迅速地抓住蛇的尾巴,然後用力一甩,蛇的關節就會脫節,失去行動能力。所以,隻要你有辦法在毒蛇撲上來咬住你之前,躲開它的攻擊而抓住它的尾巴,就可以輕而易舉的製服它了。
黑克對付這條“黑斑蝰”,用的就是這種方法。他雙眼緊緊盯著蛇的頭部,從蛇的細微動作捕捉它下一個意圖。然後腳步慢慢向前移動,在一個恰當的距離停下來,用手去挑逗它,等待“黑斑蝰”的一撲。
如果麵對的是眼鏡王蛇之類,就不能這樣做。因為眼鏡王蛇會從嘴裏噴射出毒液,襲擊你的眼睛,它的毒液會象出膛的子彈一樣迅速,能噴出兩米遠。“黑斑蝰”不會噴射毒液,它的攻擊手段是異常淩曆的一撲,整個長長的身軀淩空而起,象箭一樣射向獵物,然後用它的毒牙把毒液注入獵物體內,讓獵物在短短幾分鍾內昏迷或死亡。
這條“黑斑蝰”顯然也是捕獵老手了,可惜它今天遇到的是黑克。黑克異於常人的反應速度,足以看清它的攻擊路線。在黑克不斷的挑逗之下,它終於撲了上來,速度很快,站在後麵的鐵蛋和洪義根本沒有看清,隻看到一道黑影閃過,不由緊張地同時“啊”了一聲。
但在黑克眼中,“黑斑蝰”的動作並不太快,他身子略微一閃,側身讓過了蛇頭,然後伸手一操,便抓住了蛇的尾巴。黑克牢牢抓住蛇尾,猛地一抖手,感覺到原本緊崩的蛇身就軟了下來,他知道已經抖脫了“黑斑蝰”的脊關節,讓這條兩米多長的大蛇暫時失去了行動能力。然後,黑克順勢把蛇軀往地上一甩,就象甩動一條長長的鞭子一樣,“啪”的一聲響過,手起刀落,另一隻手上的砍刀已經把蛇頭砍了下來。
這動作一氣嗬成,隻不過用了幾秒鍾而已。
失去了頭的蛇身仍然扭動了幾下,才漸漸死透了。曾經有些傳說,說是打蛇時千萬不能斬蛇頭,被斬掉的蛇頭會飛起來咬人。其實這都是無稽之談,蛇的動作完全靠身體上的肌肉蠕動來達成,而失去了身子的蛇頭,連動也不能動,更別說飛起來咬人了。
就在黑克斬蛇頭的一瞬間,他突然有所感應,那唯一的一扇小窗子外,好象有個人影一閃而過,還傳出輕微的一點動靜。
黑克隨手把蛇扔下,閃身出門,動作快得象一陣風。鐵蛋與洪義隻來得及看到一道影子,就發現眼前人已經在門外了。
但黑克仍沒有看到外麵的人,外麵空空如也,隻有靜靜的樹林,呼嘯而過的風。黑克突然想到,那一直在暗處窺探三人的,也許不是人,人的速度怎麼會這麼快?可如果不是人,到底是什麼東西呢?
黑克突然覺得頭皮發麻,雞皮胳瘩都起來了。
鐵蛋與洪義也陸繼從屋裏出來,鐵蛋問道:“怎麼了?黑克,你發現了什麼嗎?”
黑克道:“剛才明明看到窗外有個人影掠過,但沒看清是什麼,出來後卻沒有了。”
“人影?”洪義最是膽小,高聲叫了起來,“難道這島上還有旁人?”
鐵蛋搖頭說道:“應該不會還有旁人吧,這裏根本看不出有人來過的痕跡啊。而且,我們昨天也沒有看到有旁的船,別人總不能遊水過來吧。”
黑克沉呤著說:“其實我們走來的路上,我一直覺得有人跟著我們,隻是不想你們慌張,所以沒說。”
鐵蛋道:“還有這種事?聽你這麼一說,我覺得心裏有點毛毛的,這地方好象是有點邪門啊。”
洪義突然想起來什麼,高聲說道:“還有昨晚我們聽到的那怪聲,難不成這島上真的有鬼?”
黑克瞪了洪義一眼,說:“別亂說,自己嚇自己,現在是大白天,怎麼會有鬼。再說,就算這島上真的還有別人,也沒什麼奇怪的,我們能來這裏尋寶,別人自然也能來。隻不過,他為什麼要偷偷跟著我們呢?”
其實黑克心中想的是:這個人影為什麼可以這麼快?自打他擁有異能以來,自信沒有人能快得過他,可是當他跑出來時,卻完全看不到對方的影子。林子裏視野不算開闊,但方圓十幾米內的動靜還是一目了然的。