正文 “安倍談話”,談了什麼(1 / 2)

“安倍談話”,談了什麼

熱點

作者:喬納森?索伯

導語:日本比任何國家都更頻繁、也更誠懇地承認了過去犯下的過錯,所以安倍首相的言論即便矛盾百出,卻“努力地把曆史討論向他眼中的平衡線方向拉”。

日本首相安倍晉三在“全國戰歿者追悼儀式”的講話中說道:“值此戰後七十年之際,在全體國內外死難者的生命麵前深深俯首,深表痛惜之情,並獻上真誠的、永世的哀悼。”用他的話說,日本在“選擇了錯誤的前進道路,在通往戰爭之路上越走越遠”,從而強加給這個世界“無可限量的破壞和傷害”。

不過細心觀察就會察覺,安倍隻是沿用了曆任首相的謝罪,他沒有提出新的內容。誠如《紐約時報》所言,安倍晉三的此番談話“不過是日本曆屆政府對戰爭的道歉的回聲,沒有添加任何新的東西”。

不忘打破“自虐史觀”

講演稿的一詞一句都經過政府委任的學者、官員和政治顧問曆時數月的斟酌。按照安倍內閣的通行慣例,每當發表將話後便會公布日文和英文版,數小時後再行公布中文版。這篇講演經過了數月的反複琢磨,為安倍和相當一部分日本國民對二戰的曆史認識劃了一道底線——在他們的意識裏,戰後謝罪不過使日本人陷入無休無止地為時隔半個多世紀的罪行道歉的自虐“死循環”罷了。

“日本多次為戰爭中的所作所為表示深疚且痛心的歉意。”安倍說道,“曆屆內閣闡述的這類立場,今後永遠不會動搖。”

然而,他又劃上了一條時間線:“我們不應該讓自己的子輩、孫輩以及世世代代背負謝罪的宿命,他們畢竟與那場戰爭毫無牽連。”至於所謂戰後日本的世世代代們,“要以謙卑之心,繼承過往,承擔起未來的責任”。

安倍念念不忘地是打破日本右翼所謂的“自虐史觀”。1990年代日本人發表的謝罪言論並沒有消弭中、韓的宿怨,個中有很多因素在焉,並且政治學者也注意到,中韓把曆史的仇恨之火延續到當代日本人身上。

美國達特茅斯學院的亞洲史專家詹妮弗·林德(Jennifer Lind)認為,日本比任何國家都更頻繁、也更誠懇地承認了過去犯下的過錯,所以安倍首相的言論即便矛盾百出,卻“努力地把曆史討論向他眼中的平衡線方向拉”。

雖然如此,安倍在8月15日講話中承諾將坦蕩地總結過往曆史,另一方麵也暗暗埋下了質疑的因子。他始終秉持拒不認錯的曆史修正主義立場,在各種場合發表高調言論,包括在國立公共廣播NHK,他也多次參拜供奉戰爭罪犯和數以百計的前日軍官兵靈位的靖國神社。

中國官方媒體新華社在第一時間發表的網絡評論指出,安倍講話是在“玩弄語言把戲”,而且言不由衷。

8月16日,韓國總統樸槿惠發表回應稱,安倍講話“令人相當失望”,日本人欲讓這番話贏得鄰國們的信任,取決於他們“不變且真誠的行動”。

安倍的講話小心翼翼地繼承了村山富市(戰敗50周年)和小泉純一郎(戰敗60周年)曾用過的詞彙,卻不曾為日本政府添加屬於自己這一屆內閣的道歉。

曾在日本戰敗五十周年紀念日發表標誌性謝罪聲明的前首相村山富市,也對安倍此番講話提出了批評。他在接受富士電視台采訪時表示:“安倍用了華麗的辭藻,篇幅也很長,可他沒弄明白這麼做的目的。”

力圖稀釋日本的曆史責任

安倍講話還隱晦地提及曾被日本軍營妓院奴役的婦女和女孩們:“20世紀,很多女性的尊嚴和名譽在戰時遭受重創,我們對她們的遭遇銘記在心。正因此,希望我國成為一個時時刻刻貼近那些女性的心靈的國家。為了讓21世紀成為女性人權不再受到傷害的世紀,我國將努力帶領世界前進。”1993年8月4日,時任內閣官房長官河野洋平在談話中首次承認日本政府和軍隊在朝鮮半島、中國大陸及東南亞強征“慰安婦”的罪行,為此日本政府需承認責任。“河野談話”令右翼大為震怒。

此番安倍用了“侵略”一詞,相當惹人注意。他沒有直接用“侵略”描述或概括日本在二戰的行為,而是借反省的口吻委婉道出:“不再使用包括事變、侵略、戰爭在內的任何武力威嚇,作為解決國際紛爭的手段。永遠訣別統治殖民地(的想法),必將致力於締造一個尊重全體民族的自決權利的世界。”

本來,“侵略”一詞也是由前首相村山富市在1995年談話中提出的,當然事後也遭到了日本右翼的強烈抨擊。就在並不遙遠的兩年前,剛上任的安倍也曾質疑過這個“標簽”,當時他在參議會答辯上稱,“侵略”在國際政治和國際法學界尚不存在確切的定義。盡管安倍的個人立場很顯豁,然而“侵略”畢竟早已與日本的戰後立場融為一體,所以這個詞同“殖民統治”、“悔恨”、“誠心謝罪”一樣,都無法在“8·15”講話這般鄭重的場合上繞開。