正文 淺析英文影視資源與英語教學(1 / 2)

淺析英文影視資源與英語教學

教研探索

作者:康小健 馬競

【摘要】隨著科學的迅猛發展,多媒體在英語教學中廣泛運用,多媒體輔助教學已成為廣大英語教師必不可少的一種教學手段。有選擇的在英語教學中穿插電影教學,可緩解學生們的學習壓力,調節緊張情緒,激發學習興趣, 即學習語言知識,又對社會文化背景有比較全麵和深刻的了解,最終達到提高學生跨文化交際能力的目的,實現教與學的最佳效果以及語言學習與文化交流的雙重價值。本文主要闡述利用英文影視教學的優勢和原則。

【關鍵詞】英語教學,影視資源,自然語言環境,應用能力

一、利用英文影視資源教學的優勢

(一)英語影視教學對學生學習有積極的影響。實驗心理學家特瑞赤拉早在1967年就大膽的提出了感官與學習之間的關係:學習者一般可以記住閱讀到的10%,聽到的20%,看到的30%,看到和聽到的50%。影視這種媒介中活動的畫麵,豐富的色彩,引人入勝的故事情節外加相應的配樂,給學生營造了一種身臨其境的感覺,能多方麵的調動學習者的學習興趣和學習積極性,使之更加主動學習。

(二)英語影視教學給學生創造了一種自然語言環境。成人習得第二語言的方法有兩種:一是潛意識的習得,即在自然的語言環境中獲得;二是有意識的學習,即通過課堂學習獲得。學習與習得這兩種獲得語言知識的方法並非完全分離,它們是相互交叉,相輔相成的,成人第二語言知識的獲得是從有意識的學習逐漸發展為對語言的自然習得。目前,多數高職院校的英語教學主要是通過課堂學習使學習者獲得語言知識,缺乏在自然的英語語言環境中習得的條件。電影電視劇的作用相當於為學習者創造了一個習得語言的自然條件。

(三)英語影視教學給學生創造了一種真實的英語語言環境。由於國內缺乏真實的英語語言環境,語言運用能力一直是大學生英語學習中的弱項。英文電影電視劇源於生活,也接近生活,影視語言是經過加工提煉出來的口語,既生動又準確,使學習者習得大量口語化的語詞,並在逼真的交際環境中學到詞義、詞的搭配、句法功能和感情色彩,從而真正掌握現實交際中英語的表達形式。而且影視中的語言大多以對話的形式出現,為培養和提高學生的交際能力提供最好、最活、最實用的語言素材與語言情景。外語界把影視資源引入外語教學正是基於這點。

(四)英文影視資源為學生構建了深入了解英美文化和國情的平台。英文影視劇包括了英美國家社會生活的方方麵麵,是英美國家社會文化和生活的最直觀生動的反映,可以切實加深學生對英美文化的了解。語言是文化的載體,用詞和句式的正確與否直接體現了對異國文化了解的程度。認知語言心理學要求在教學中堅持語言與文化並重的原則。原版英文影視劇可使學生學習語言的同時深入了解英美文化和國情。

(五)英語影視教學有助於培養學生的跨文化交際能力。美國加利福尼亞大學教授C.克拉姆契在其書中曾指出:掌握一種語言並不限於學習語言本身,在語言學習中,目標語的文化知識不但是培養交際能力的重要方麵,而且本身也是教育的要求之一。要正確地理解和使用一門語言就必須了解該語言的文化知識,所以語言教學隻有結合文化進行,才符合語言教學的本質。目前的外語教學往往隻注重語言知識的傳授而忽視文化知識的導入。而影視片在提供語言知識、語用知識的同時也全麵、客觀地展示了目的語的民族個性、人文思想和精神氣質。豐富多樣的影視素材所提供的語言形式和社會文化語境可以培養學生識別文化差異的能力,從而使學習者把目的語的語詞與文化有機地結合起來,進而培養學生的跨文化交際能力。