說實話,聞迅的這個點子簡直可以說是太瘋狂了。如果說在風險投資界這種合同經常可以見到的話,那在出版界還真沒人見過這樣的合同!一般的作者有聞迅這種底氣麼!
聞迅這話一出來,那角川書店的日本代表一聽到翻譯的話,直接傻眼了!他愣了半天之後,下意識的第一反應不是找聞迅核實,而是質問翻譯為什麼要胡亂翻!原來他以為是翻譯在隨便亂翻的糊弄他呢!
等找翻譯詢問清楚了,日本代表開始愣愣的看著聞迅沉思了起來,他在想著這個看起來嫉妒不尋常的行為背後是不是隱藏著什麼。想了一會兒之後,他說道:“不好意思,聞先生,我個人沒有這個權限答應這樣的一個條款,如果您不介意的話,希望可以給我一個機會向上級稟報……”
“ok,不急,我等著你的回音。”說道了這裏,聞迅就端茶送客,算是結束了這次的會談。
等到日本人和台灣人都走了之後,蘭洋馬上急切的湊到聞迅邊上問道:“聞迅,你怎麼說出來了這麼一個對賭的協議!這不是瞎胡鬧麼!”
“你對我沒信心?”聞迅聽到了蘭洋那麼激動的話,他並沒有生氣或者發火,反而風輕雲淡的笑著反問蘭洋道。
“我不是對你沒信心,我是對日本市場沒信心!咱們又沒接觸過日本市場,根本不知道他們那邊的閱讀風格是怎麼樣的。別的不說,中國菜到了美國還進行了被土化改良呢,葡萄牙菜到了澳門也進行了本土化改良呢。不管是什麼東西,強龍不壓地頭蛇,咱作為過江龍怎麼都得配合當地的風格的……”蘭洋很苦口婆心的說道。
“我知道,我做好準備了。這種調查我相信難不住我們倆,現在又不是買不到外國書,我記得上次我們倆去貝塔斯曼的時候,正好是在福州路是吧?福州路旁邊的南京東路步行街上就有外文書店是吧?裏麵應該能買得到日本的原版書吧?而且我聽陸雨晴說好像現在也可以通過信用卡在國外的購物網站上買東西了。要搞樣本我們還是搞得到的,雖然我們不太懂日文……”借口小王子聞迅立馬就想出來了一個聽起來好像是那麼會事兒的解釋。
蘭洋聽到了聞迅這麼說,略微思考了一下。他一想好像還真是這樣,他和聞迅倆人又不是什麼食古不化的文學派,他倆都是市場派啊,要真用心去研究日本那邊兒的風格,就算是一天兩天研究不出來什麼,三個月半年總能研究出來了一點兒了吧?這個針對日本月度市場本土化的事情,雖然看起來很難,但是真要用心去踏踏實實的研究的話,也不是很難的事情。
“就算是我們能研究出來,但是你貿然的提出這樣一個條件也有太大風險了……萬一輸了的話,那多少稿費都沒有了啊!”蘭洋有點痛心疾首的說道。
“你見到過我輸麼?”聞迅笑著反問蘭洋道,不過沒等蘭洋回答,他就繼續說道:“我有我的想法,實際上,我覺得就算是這次把這《鋼之煉金術師》第一本在日本的全部利潤丟掉,甚至是整個係列的利潤都丟掉,也不是什麼不可以接受的事情……”
說道了這裏,聞迅看到了蘭洋瞳孔放大的驚恐表情,他笑著解釋道:“你聽我說,做人呢,要看長遠點,要看一個遠景。作為我的底線,各種文化產品改編的權利我是不會讓出的,能讓出的最多就是在日本市場的出版權。如果說,如果這個書大火了,引起了不小的反響,那憑借著那幫子精細的日本人,他們能不發展各種周邊?”
蘭洋聽到了這裏,突然猛然醒悟了。是的,他也大概知道日本人的那種性格。總得來說,他覺得日本人的性格就是那種大局觀不行,但是做細節可以做的非常好的。所以,如果真的像聞迅說的《鋼之煉金術師》在日本火了一下的話,那各種周邊玩具、遊戲、動畫片、劇場版電影那肯定是紛至遝來的!到時候給聞迅分的錢的是出版版稅的好幾倍!
“但是要是沒火呢?”突然間,蘭洋想到了萬一輸掉的後果,他急忙問聞迅道。
“萬一沒火?了不起賠了這本書在日本市場裏的所有稿費。雖然聽起來好像很厲害的樣子,但是實際上分析一下,如果賣不到五十萬本,光拿版稅能拿到多少?能有600萬人民幣沒?遠遠沒有吧?日本的圖書定價多少?一般這種青少年向的,我想撐死了就是100人民幣一本吧?10%的版稅的話,50萬本也就是500萬人民幣。還沒咱第一本賣給貝塔斯曼賺得多呢……好吧,對不起,是還沒我賺得多呢,這本書你沒賺錢……”聞迅笑著說道,索道了最後還吐槽了蘭洋一把。