“這位未來的伯爵先生讓我吃驚,他看起來就好像一隻沒有睡醒的小貓一般,他的表情和他的態度總是給人一種他還是迷迷糊糊地小青年的感覺。”科莫大人坐在自己的位子上,敲擊著自己的桌子,感慨地對坐在自己對麵的自己的秘書——托爾夫?謝菲爾德男爵說道。
男爵是一個文質彬彬的年輕人,看上去還不到三十歲,瘦弱而且清秀,他看上去就像是聰慧但是缺乏經驗的年輕人一樣。謝菲爾德男爵確實聰慧,他博聞強記,精通博物學,對曆史和文學頗有研究,當然對於政治學了解更深,最重要的一點是,他是一位初級魔法師。
科莫大人已經奢侈到了用魔法師來做秘書的程度了嗎?
“大人,您的意思是這位爵士非常容易對付嗎?”托爾夫托了托自己的眼鏡,這是他的習慣動作,他的眼睛很好,但是還是習慣掛著一副眼鏡。男爵對於之前科莫大人對於索爾采取的手段略有所知,暗殺計劃是他反對的,理由是並不能夠因此而造成一個普遍的可以推廣的標準,要知道國王陛下和首相大人殫精竭慮期望能夠加強統治的地方並不隻是弗雷姆西一個地方,而且,弗雷姆西也不是最重要的一個地方。科莫大人最終還是把見不得人的手段作為了一種補充的嚐試的方式做了,但是到了現在他的思想似乎有一個大的轉變。
“托爾夫,你要知道,這個世界上所有的事情並不像是你想像的那樣在某個原則或者範例的指導下無往不利,這就是為什麼我在之前沒有完全考慮你的建議的原因。”科莫說道,“很多時候我覺得事情既然能夠這麼解決很好,那麼下一次在按照情況分析采取另外一種方法就行,如果非要找出能夠適用於一切情況的方法的話,那是哲學家才幹的事情。”科莫笑了笑,“又或者像是祭司一樣,他們遇到事情就會向自己的神求救。那麼今晚你聽到我評論我們的主人公,小洛克爵士,你覺得我說的話暗示著我們會很輕鬆那你就錯了,我的話讓你產生了誤解。”
“哦?”宰相大人在平時也頗為喜歡和自己的秘書做智力上的交鋒,有時候語言上的砥礪對於宰相大人和托爾夫來說都是一種樂趣,聽到宰相大人這麼說,托爾夫自然地開始回應宰相大人對於自己的挑戰,“難道閣下考慮的是在其他方麵的阻力?來自貴族方麵和王室內部?因為其他力量的摻和,即使我們的主人公本身極為容易對付,但是在某種情況下,反而造成了更複雜的局麵,事情的發展最終決定的力量並不在當事人……”
“我還是想說你的想法過於單純了,男爵。”科莫大人發出了得意的笑聲,“我輕率地說出了我對於那位青年的看法,你難道就從來不想一想實際上和我的看法和現實往往是有誤差的,甚至於,我根本就是在說出我的一種偏見嗎?”
“大人,如果你這樣說的話,我們就喪失了我們交流的基礎,用謊言交流,即使在這個形式上,邏輯如何完備,那麼基礎的錯誤會導致一切結果都沒有意義的。”男爵不忿地攤開了手。