正文 三十年河東,三十年河西(1 / 2)

娛樂信息

作者:

說布蘭妮·斯皮爾斯與克裏斯蒂娜·阿奎萊拉是“宿敵”其實不為過。兩人都是迪斯尼童星出身,成年以後都因一頭金發、曼妙的身材和大膽的作風引起熱議,同時,兩人都是“派對動物”,在音樂上平分秋色——布蘭妮以“舞曲”見長,而克裏斯蒂娜用“情歌”動人——兩人都曾在格萊美上大放異彩。這對“宿敵”不和不是傳說,在競爭中互相欣賞不適用於她們。而二人從台上鬥到台下都未分高下,連人生的運行軌跡都驚人地相似。你可能會問:既生瑜,何生亮?但是,仔細想想,“瑜亮共存”方顯三國時代風雲變幻。而發生在她們身上的“三十年河東,三十年河西”的狀況方合好萊塢愛“跌宕起伏”的那一口。(Mac)

Funny how the tables have turned(局麵被扭轉,是對短語“turn the table”的活用) for two of pop’s most prominent princesses.

As Christina Aguilera seems to be on the brink of(在…邊緣) a career—and personal—meltdown(垮台), her supposed rival(假想敵), Britney Spears, continued the second act of her comeback with a hit single(單曲), “Till the World Ends,” which surfaced online and got great attention.

Notoriously guarded with her projects post-breakdown, Team Spears—or someone with her best interest at heart—have been smartly leaking snippets(隻言片語) from her anticipated seventh album, Femme Fatale(《蛇蠍美人》), set to hit stores on March 29.

For the past few months, fans have been treated to snippets of tracks such as “Criminal,” “Inside Out” and the will.i.am-produced “Big Fat Bass.”

Like its predecessor, “Hold It Against Me,” Spears’s main intention with her hit single seems to be keeping the dance floor pulsating(跳動) with sweaty bodies. And we don’t blame her, as the catchy song does make you want to grab some glow sticks(熒光棒) and hit the clubs.