正文 淺析美學修辭中的誇張手法(1 / 2)

淺析美學修辭中的誇張手法

語言研究

作者:簡實

摘 要:英語中的Hyperbole和漢語的“誇張”,在表達方式、修辭效果和使用上完全相同,但在包括的內容方麵卻不盡相同。漢語誇張又稱“誇飾”“飾詞”“揚厲”“增語”“信寫”“甚言”等,為了表達的需要,故意言過其實,對客觀的人、事、物作擴大或縮小描述。誇張這種修辭方式,在我國古代就為人們廣泛地運用,並且有很多研究成果,誇張的曆史之古遠,研究之深入,範圍之廣泛不下於比、興,著充分地體現了漢語寓於表現力和感染力的特點。

關鍵詞:修辭;誇張;分類;效果;特點

[中圖分類號]:H315 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2012)-21--01

一、誇張性質上的分類

(1)擴大誇張。這是誇張中最常見的一類,即把表現對象的狀態、程度、形象、數量、作用等特征的東西故意往大、高、多、強、好、長、遠等方麵去誇張。利用數詞或表示數量的詞組進行誇張,這是誇張詞格最常用的一種方法。

1)Bob loves runing risks, and he once dived from the overhonging clilf of ten thousand feet high into the sea.

鮑勃喜歡冒險,他曾從萬丈懸崖上跳入海中。

句中用了一個很大並且完整的數字ten thousand進行誇張,以襯托鮑勃的膽量過人和冒險精神。

2)強化某些詞語的語義,進行誇張描述。

His anger nearly burst his belly.

他氣得肚子簡直炸裂了

Everybody was clapping their hands off.

每個人都拚命鼓掌。

3)利用名詞短語,介詞短語以及形容詞或副詞的最高級進行誇張。

To get a decent apartment these days in New York you have to pay an arm and a leg.

今天,要在紐約住棟高級公寓,必須付出極高的價錢。

Daisy is clever beyond comparison.

戴西聰明絕頂。

4)借助比喻、擬人、類比進行誇張,兩種或兩種以上詞格糅合在一起,相輔相成,互為補充,更加鮮明、充分、透徹地表達思想。

It was so hot a noon that the leaves had to gasp for breath.

那天中午,天氣熱得連樹上的葉子也在喘氣。

He has a skeleton of a wife.

他妻子骨瘦如柴。

(1)縮小誇張 與誇大誇張正好相反,即把表現對象的狀態、程度、形象、數量、作用等特征的東西故意往小、低、少、弱、差、短等方向去誇張。