第46章 第四話 前方一片黑暗(1 / 2)

隻聞“撲撲”幾聲,那隻渾身濕透的海鳥忽然又展開了翅膀。

它飛起來!——向著前方海麵上黑暗的風雨中。

路西法:“其實,它一直在等待著一陣能夠仍它起飛的風。”

愛爾敏:“可是,就算起飛了,它的前方仍然是一片黑暗。”

“黑暗隻是暫時的,黎明終會到來。”路西法笑了笑,“好了,愛爾敏,該近船艙休息了。”

說完,他把手中的小女孩放回甲板上,開始向著船艙走去。

雨中,他露出了一絲神秘的笑容:

“(剛才那個就是傳說中的美人魚嗎?真是還想再見她一麵呢。)”

“等等我,路西法哥哥。”小女孩也朝著這邊跑過來,她實在害怕一個人呆在漆黑的外麵。

……

“噓——”

船艙內,切斯沃深深地歎了口氣——把身體沉進椅子之中。

老仆人布朗從銀色的壺中將冒著熱氣的液體倒進園桌上的兩個茶杯中,對著切斯沃與他身邊的一名中年男子恭敬地行禮之後,腳步輕盈地離開了房間。

“我的好侄兒,這可是我從遙遠的東方國度運送過來的茶葉呀,你可得好好品嚐。”

於是,切斯沃拿起了茶杯輕酌一口。

一股淡淡的清香,和葡萄酒完全不同,味道中有一種讓人體會到身處鮮花盛開的果園之中的感覺。

盡管如此美味,可切斯沃很快又把茶杯放回了桌上。

“米歇爾叔叔,我現在哪還有心情喝這種新鮮玩意?”

“怎麼了,我的侄兒,發生了什麼事嗎?”中年人在意地問。

“剛才我的手下奧卡福私藏了一條捕捉上來的美人魚,被我斃了!”

“什麼,這世上真的有美人魚,還被你的手下捕捉到了?那你可得讓我好好看一看!”

聽到美人魚這個新鮮的東西,米歇爾·萊菲布勒頓時就起了興趣,他幾乎忘了自己的杯子裏盛的是來自中國的茶葉,隨便將它放在一旁。

“我還沒說完呢,先前奧卡福在甲板上對那個美人魚動手動腳,讓人魚的哭聲招引來了一個路見不平的西洋劍客。”

“然後呢?然後怎麼樣?”

“我根本就不是那個劍客的對手。你看我額頭上的這道傷痕,就是拜他所賜。”

“你是說那位西洋劍客很厲害,而且就在這艘船上?”

“不僅如此,我見形勢不妙,不得不將那條美人魚讓給他……剛才有望風的下屬來報,那條美人魚已經被他放生大海了。”

聽到這,米歇爾皺起了眉頭,“連我侄兒切斯沃都不是他的對手,那個西洋劍客究竟是何方神聖?”

“算了,那個人看上去對我並沒什麼惡意……現在最令我擔心的,還是艾莉絲公主的事情。我總是有種不祥的預感,預感這次計劃會失敗……你說,這麼大的一片海,公主她能逃到哪去?”

“我的侄兒,你不必擔心,咱們人多勢眾,一定能把公主抓回來的。”

“但願如此吧……”

這時,門外傳來一陣急促的敲門聲。