第四百一十八章 惡趣味的武元慶(1 / 2)

武元慶一開始犯了想當然的錯誤他以為祿東讚在後世不管是電視,還是曆史書,等等裏邊都叫祿東讚,那名字就應該是祿東讚的,但他忘了藏族人的名字和漢族是不一樣的,當然語言也是不一樣的

所謂的祿東讚這個名字,那都是中原王朝史書上記載的,甚至是到了後世才慢慢統一成這個名字的

而人家實際上在吐蕃的名字並不叫祿東讚,這就是原名和譯名的區別

而事實上也的確如此,祿東讚,藏名是叫噶爾·東讚,即便是原本曆史上中原王朝的文史上記載的也並不隻有祿東讚這一個譯名,而是還有論東讚、大論東讚的名字出現

後來噶爾·東讚的兒子投降大唐的時候,還以論為姓氏,成為論姓的始祖

至於後世都叫他祿東讚,那隻是因為這個名字相比其他的更符合漢族人的取名習慣和稱呼習慣,所以才以祿東讚一名為漢族人民所熟知的

就連大家知道的鬆讚幹布,在新唐書裏邊記載的也是棄宗弄讚,棄宗農《冊府元龜》作器宗弄讚、器宋弄讚、不弗弄讚,《通典》作棄蘇農讚。

所以,用後世知道的名字和現在的吐蕃人對照,對不上太正常了

尤其現在,吐蕃才是第一次派使節到大唐,祿東讚的名字更不可能出現了,所以尚囊不知道祿東讚就是指的噶爾·東讚也就在不足為奇了

名字武元慶搞錯了,,連官職都搞錯了後世大家一起祿東讚,都他是吐蕃的大相,多麼多麼有才幹,幫著鬆讚幹布幹了多少事情

但實際上那都是錯誤的,祿東讚成為大相的時間要往後推不少時間,現在的祿東讚隻是鬆讚幹布手下一個比較信任的大臣或者部族首領

哪怕是原本曆史上的七年以後,也就是貞觀十四年,祿東讚作為使節到大唐為鬆讚幹布求親,求取文成公主的時候,他也不是大相

所以電視上演的文成公主和親那段,動不動就是吐蕃大相祿東讚怎麼怎麼樣,純屬瞎扯淡祿東讚當大相是在貞觀十六年往後的事情了那時候原來的大相被吐蕃的一位大臣瓊波·邦色使用離間計陷害並害死了,後來這位要還鬆讚幹布,結果被祿東讚發現了畏罪自殺了,才輪到祿東讚繼任大相之位

至於在那之前的大相則是尚囊,也就是現在武元慶麵前的這位

方才尚囊的噶爾·東讚,武元慶差不多已經對應上了就是祿東讚,自然對尚囊是吐蕃使節的身份不再懷疑

但他還是又問了一遍“你們真是吐蕃使節?“,這句話武元慶並不是用的質疑的疑問語氣,而是用的一種調侃打趣的語氣

但漢語博大精深,吐蕃人就算懂,的關中話也挺好,但氣急的時候卻也不能馬上分辨出來

這不嘛,吐蕃人就把他這一而再再而三的問這話當成了是在挑釁,不光大相尚囊變了臉色,那個老是插嘴的人更是要氣炸了,指著武元慶就是關中話夾雜一兩句藏語的怒罵

對此,武元慶倒是沒怎麼生氣,又不是什麼大事兒,畢竟是以後的兄弟民族,這點涵養,這點麵子還是可以給的