第22章 醉眼曼陀(1 / 2)

十歲那年杺枂隨無顏在嶺南遊曆時無意中見到一種叫做曼陀羅的花,三四寸長的花瓣或嫩黃或淡紫色,鈴鐺一般旋轉垂下,聞其香而一睡不醒,竟到第二天方才恍然出夢。

於是,杺枂開始不斷試驗,看要怎樣才能既利用曼陀羅的花香,又可以不令人聞之則醉。

直到一年前,讓杺枂在塞外一家老香料鋪裏找到一位早年來自中原的製香高手,老人家見到杺枂靈巧可人,心中著實喜愛,便傳了許多早已失傳的製香之術,其中便有這百花香的方子。

杺枂依照方子采到這一年四季不同地點的花蕊製香不說,還不斷的想方設法加入曼陀香。

功夫不負有心人,終於讓她想到,在百花香百日成香開罐後,再以曼陀羅花粉靜置於一旁,使其香味慢慢互相融合,卻並不直接參雜其中。

靜置十日,使香味充分融合後,再將百花香以洗淨的鮮曼陀羅花瓣包裹,放入香包,隨身佩戴,以人身體熱烘焙,待花瓣枯萎則立刻更換新鮮花瓣重複一個月。

如此下來,雖然此香料中並未添加任何曼陀羅的原料,但是越到香料的後調,反而會若隱若現的聞到曼陀羅的飄渺香氣。

然而,此香雖真的在氣味上做到了花香香料的上乘之作,卻也有著不小的副作用。

此香雖不至於讓聞到的人立刻睡死過去,但畢竟被花蕊花瓣浸潤日久,是以聞到後來,吸入香氣越多,人的精神就會越來越迷蒙,有些分不清是醉是醒,更有甚者,會不由自主的聽人指使,行動不由自己控製。

最為可怕的是,在被控製的人心中,並不會感到痛苦,而是留下一些很美好的回憶,讓人認為這些都是自己心甘情願所做,在事後不斷回憶,從此沉醉下去。

最後得出這樣的香料其實也是杺枂所萬萬沒有料到的,自打之前自己試驗了一下,立刻飄然若仙渾渾噩噩了一整天以後,嚇得她從此收在懷裏再也沒敢拿出來用。

若要減輕這香料的作用,就隻能是將薄荷腦含在口中,盡量屏住呼吸,少吸些香氣,凝注心神,全力抵禦。

杺枂在上台前,一邊吃點心,一邊往嘴裏也塞了不少的薄荷糕,是以現在雖然也是暈暈乎乎的,但精神還算清醒。

台下此刻卻全然不是方才的那副光景了:隻見那些賭客大漢,三兩成群,挽袖子扯衣裳的哈哈大笑;有的抱著身邊的人哭作一團;有的往自己頭上插根筷子,甩著袖子翩然起舞;更有人目光呆滯的望向身前,麵無表情,傻掉了一般。

紅袖坊高門大院,一共三層,這個舞台位於全樓正中間,香味一開始還隻是在一二樓之前飄散,慢慢的竟蔓延至整個紅袖坊。

隻見之前巧笑盼兮的個個紅粉佳人,此時也都流露出了自己的心聲:有的推開身前的肚滿腸肥的恩客,痛哭失聲;有的抱著自己的姐妹嚶嚶低泣;還有的並沒表現出太大的反感,隻是施施然的走向自己心有所屬的人;最痛快的是一個容色秀美的姑娘忽然揮手抽了身邊恩客一個嘴巴,口中狠狠罵道:“將你的臭手從老娘的身上拿開!老娘已經忍了你很久了!別以為有幾個臭錢就可以在老娘這裏興風作浪!今天告訴你,老娘以後都不伺候了!”