正文 第13章 起名的構思與注意事項(4)(1 / 2)

漢族起名,一般避祖先的名號。其一是漢族傳統極講輩分。以祖先名字為名,不但打擾了輩分的排序,而且會被視為對祖先的不敬。其二是由漢族的特殊性決定。漢姓,首先是承繼父姓,然後起一個本人的名字,而某些少數民族或外國人,有本名、父名或本名加母姓、父姓。如法國人的姓名通常為三段,即本名,加母姓,加父姓。如果漢姓名在承繼了父姓以後,再加上祖先的名字,那麼兩者就沒有絲毫區別了,這樣你根本無從分辨李四這個人到底是爺爺還是兒子了。

在封建製度下,人們要“尊祖敬宗”,即使直呼君主的名字也是大逆不道,清代的雍正、乾隆時,僅憑這一條就可以處人死罪並殃及九族。於是這種忌諱便被稱為“國諱”。但就現代人而言,僅就名論,一般不以偉人、名人的名字為名。但有人因崇敬某一偉人或名人,特意取其名為名。如李大林、張大釗,便是有可能取斯大林、李大釗之名為名。當然姓趙、姓關的人,不應以“子龍”和“雲長”為名了,否則便會今古不分。況且,以先賢命名的人,如果作為一般,這不是對“英名”的玷汙嗎?假如其才能超過了包括賢人在內的前人,則其名又會與前人混淆。以賢人取名是製造“重名”的工廠,因此,從消除“重名”這個角度來說,應忌用祖先、先賢的名字。

2.忌諱粗俗、不雅、特定的文字

名字的“禁區”有的是社會約定俗成的,有的則是字義的限製,有的從屬於自身的社會觀念和審美意識。某些表示穢物和不潔的字一般不入名號。如:屎、尿、屁、痰、髒、鼻涕等,但某些人或某些地區有給孩子起“賤名”、“醜名”、“髒名”的習俗,為的是讓孩子不為妖魔光顧,便可消災免禍、長命百歲。某些表示疾病和不祥的字,一般不入名、號。如:凶、惡、災、難、害、療、疾、瘋、疼、疲、癢等。但也有例外,如漢宣帝劉詢初名為“病己”,漢代名將霍去病,南宋著名詞人辛棄疾。不過名字中“去病”和“棄疾”是為“病”和“疾”的否定,是不要病,不要疾。

人體的部位器官名稱不入名。如:臉、眼、舌、喉、嘴、腳、胳膊、腿、肺、肝、脾、胃等。但有的也入名,甚至常入名。春秋有重耳,秦漢時有趙王、張耳,戰國楚懷王名熊心,當代有著名作家劉心武。不過,這些人體器官的字都是與另字相配合而另有新義的。心與他字組合而成的詞,與人體器官的意義已大不相同。

有些不祥動物的名稱不宜入名,如:蠅、虱、鼠、狼、豬、雞、蛇等。但有些猛獸卻常常入名,如虎、豹等,以此取的名字,如金豹、文虎等。

文藝作品典型人物的姓名也多為後人不取。某些典型人物的姓名與其代表的特定含義已成為中國文化的一部分,有固定含義融合在裏麵。如孟薑女、花木蘭、林黛玉、賈寶玉、王熙鳳等。

除以上幾類外,當然還有許多字、詞和姓名不便或不宜入名。姓名禁忌,實際上包羅萬象、博大精深,包含著政治、文化、習俗、心理等許多內容。

3.忌諱取太洋化的名字

中國人還是不要起太洋化的名字。一位歐洲漢學家曾將中國人的名字與西歐人做過對比,他認為,與西歐人的名字相比,中國人的名字字義要豐富、深刻得多,字音也優美得多,字形也更富於表現力,更靈活多變。從另一方麵來說,“洋化”也常常隻是在某些曆史時期似乎“時髦”,但並不會得到多數人的認同,洋化的名字更容易受到指責,中華民族的子孫是一個文明古國的傳人,我們的民族有著自己的倫理道德、審美意識和文化價值,所以不應該輕視自己。特別是在命名上,要保持民族特色。選用近於洋化的名字,如馬可、麥克、亨利、約翰、瑪麗、麗莎、安娜等,雖有時是一種時髦,但在日後的社會變遷和人際交往中,可能會被輕視,造成不快的印象。當然,這是文化不同的一種誤解,但這種誤解也可能會影響人生獲得的機遇。

七、其他注意事項

1.大姓忌諱簡單名字

取名最忌重名,同姓名的現象有兩層含義:一是古今同姓名,二是當代同姓名。目前我國人名出現單名熱,許多家長在給嬰兒起名時,往往熱衷於取單“字”,很有一錘定音、石破天驚的味道,其實,單名最大的弊端就是造成大量的重名現象。以四千個漢字計算,如果所有的人都使用單名,一個姓氏隻能有四千個人使用單名,第四千零一個人就開始重名。這樣,重名的概率必然大大增加。相反,我國盡管人多姓少,如果采用雙名,如果避免使用時髦的字眼兒,避免使用濫調,重名的概率是很低的。從審美效果看,雙名無論是字形的搭配、字音的協調還是字義的錘煉,都具有無法比擬的優越條件,至少它選擇的餘地比單名要大得多。

對於一個十幾億人口的大國來說,要完全避免重名是不可能的。而且,許多小姓即使重名,也沒有多大的影響。譬如褚姓,在一個單位裏能有一位姓褚的,已屬罕見,再出現一位重名者,簡直是奇跡。大姓則不然。“張王李趙遍地劉”,這樣的姓氏如果再取單名,勢必造成大量的重名。