正文 第63章 徐皇後《內訓》(2)(2 / 3)

或有問曰:“節儉有禮乎?”曰:“《禮》:‘與其奢也,寧儉’。”然有可約者焉,有可腆者焉[20]。是故處己不可不儉,事親不可不豐。

【注釋】

[1]泊素:淡泊質樸。

[2]伐:攻打;敗壞。

[3]《傳》:指解釋《春秋》的三傳之一《左傳》。相傳為春秋末年左丘明所撰。

[4]暴殄(ti伲n)天物:任意殘害天生萬物。後專指任意浪費。

[5]一軌:一致;一樣。

[6]孰:誰。

[7]羞:食物。後作“饈”。

[8]糲粢(l佻z侃):粗飯餅。

[9]五色:泛指各種顏色。

[10]五味:酸、苦、甘、辛、鹹。

[11]懸絕:相差極遠。

[12]

(ch侃):細葛布。綌(x佻):粗葛布。(y佻):厭棄。

[13]《周詩》:指《詩經》。我國最早的詩歌總集。

[14]大練:粗帛。

[15]從化:順從感化。

[16]閭閻(l俁y佗n):古代平民居住之地,也作平民的代稱。

[17]蓋:承上文申說理由或原因。

[18]後:皇後。六宮:泛稱皇後妃嬪居住的地方。

[19]凍餒:饑餓。

[20]腆:豐厚;豐盛。

【譯文】

要戒除奢侈,就一定要先做到節儉。淡泊、質樸可以培養品性,奢侈、靡爛可以敗壞德行,人們都知道這個道理,但選取誰、舍棄誰卻不能決斷。為什麼呢?由於誌向不能引導習氣,理智不足以控製感情,因此顛覆敗亡的人就多了。

《左傳》上說:“儉樸,是聖人的寶貝。”又說:“節儉,是天下人應共同履行的品德;奢侈,是天下最大的罪惡。”一縷絲織品,出自於做工女子的辛勤;一粒糧食,出自於農夫的勞累;把它們生產出來不容易,而用起來不節約,任意揮霍浪費,沒有什麼顧惜,且上行下效,都一樣的浪費,還有什麼比這更衰敗的呢!

鮮豔華麗的衣服,不如粗布衣服溫暖;奇異珍貴的美味,不如粗米飯餅飽肚。而且五顏六色會損壞眼睛,味道雜亂會昏亂才智,吃些清茶淡飯,能祛除疾病,延長壽命,這兩者的得與失,損害與受益,很顯然相差很大了。古代賢良的妃子、明哲的皇後對這點深為警戒,因而治葛織布做衣一點不厭棄,在《詩經》中被予以讚美;穿著粗布衣服上朝,在漢代史書上留下光輝。厲行廉潔儉樸的風氣,杜絕奢侈靡麗的浪費,天下的人順從感化,從而四海之內殷實富裕,裏巷之間豐衣足食。

上麵的人引導下麵的人,內廷員官作為外宮官員的表率。因此,王後一定要厲行節儉來帶動六宮,諸侯們的夫人乃至官吏和平民百姓的妻子都要厲行節儉來帶動家中其他人。這樣,民眾就不會忍饑挨凍,禮義就會興盛,風俗教化就有準則了。

有人會問道:“節儉有禮的要求嗎?”答道:“有禮的要求。《周禮》說:‘與其奢侈,寧願節儉’。”但是也有可以節儉的方麵,也有可以豐盛的方麵。因此,對待自己不能夠不節儉,侍奉親人不能夠不豐盛。

【評析】

自古以來,成由勤儉敗由奢,節儉之理已是人人皆知,卻總是有人做不到,所以“覆敗者多矣”。其原因,也就是“誌不能帥氣,理不足禦情”。因此,盡管這是一則女訓,但對我們所有的人,都應該會有所啟迪。

做個賢內助

【原文】

吉凶災祥,匪由天作[1],善惡之應,各以其類。善德攸積[2],天降陰騭[3]。昔者成周之先世累忠厚[4],暨於文、武[5],伐暴救民,又有聖母賢妃善德內助,故上天陰騭[6],福慶悠長。

我國家世積厚德,天命攸集;我太祖高皇帝順天應人,除殘削暴,救民水火;孝慈高皇後好生大德,助勤於內,故上天陰騭,奄有天下[7],生民用乂[8]。天之陰騭,不爽於德,昭若明鑒。夫享福祿之報者,由積善之慶。婦人內助於國家,豈不可以積善哉!

古語雲:“積德成王,積怨成亡。”荀子曰[9]:“積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,神明自得。”自後妃至於士庶人之妻,其必勉於積善,以成內助之美。

婦人善德:柔順、貞靜、溫良、莊敬。樂乎和平,無乖戾也[10];存乎寬弘,無忌嫉也;敦乎仁慈,無殘害也;執禮秉義,無縱越也;祗率家訓[11],無愆違也[12]。不厲人適己,不以欲戕物[13],以是而內助焉,積而不已,福祿萃焉。《易》曰[14]:“積善之家必有餘慶。”《書》曰[15]:“作善,降之百祥。”此之謂也。

【注釋】

[1]匪:不;非。

[2]攸:語助詞,無義。

[3]陰騭(zh佻):意謂天默默地安定下民。騭,定。也稱陰德為“陰騭”。

[4]成周:指周王朝。

[5]暨:及;到;至。

[6]故:所以。

[7]奄(y伲n):覆蓋;包括。

[8]乂(y佻):治理;安定。

[9]荀子:戰國時期思想家。

[10]乖戾:抵觸,不一致。

[11]祗(zh侃):恭敬。