[12]愆(qi佟n)違:喪失違背。
[13]戕(qi佟ng):殺害;殘殺。
[14]《易》:指儒家經典之一《周易》。
[15]《書》:指儒家經典之一《尚書》。
【譯文】
吉祥、凶災,不是由天造成的,善和惡的報應,與各人的行為相應。善德慢慢積累久了,上天就默默地降下了福分。過去周代的先祖曆代都忠誠厚道,到了文王、武王又討伐暴君、拯救黎民,再又有賢惠的母後和王妃以善良德行內助國政,因而上天默默地安定下民,使周朝福慶綿遠悠長。
我們國家世代都積聚了厚德,天命所歸;我們太祖高皇帝順從天意、應承民心,清除殘暴,拯救百姓於水火之中;我們孝慈高皇後有愛護百姓的大德,在內廷大力協助,因此上天降福,惠及天下所有的黎民百姓,百姓得到治理。上天的默定降福,與人的德行的感召沒有不符,道理明白得像鏡子照出來的一樣。凡是享受福祿報答的,都是由於積善行德的福分。婦人在內幫助國家,難道不能夠積善嗎?
古話說:“積累善德可以成為帝王,積累怨恨將會走向滅亡。”荀子說:“堆積土而成為山丘,風雨就起來了;積聚水而成為深淵,蛟龍就產生了;積累善事而成為自己的品德,神明庇佑自然就得到了。”從王後王妃到官吏和平民百姓的妻子,一定要在積善方麵下功夫,以成就內助的美名。
女人的優良品德,是輕柔和順、貞潔文靜、溫文善良、莊重恭敬。樂於和平相處,不與別人抵觸;心中寬宏大量,沒有嫉妒心理;注重仁厚慈愛,不去傷害人家;謹遵禮義之道,不作越軌之舉;敬守先代訓言,不敢有所違背;不去虐害別人以使自己安適,不為滿足私欲而去傷害他物。用這些去當好內助,積累下去不停息,福祿就會聚集。《易經》上說:“積善之家,一定會有後福。”《尚書》上說:“做善事,各種吉祥都會降臨。”就是說的這個道理。
【評析】
男人們都希望有個“賢內助”,小至助家,大至助國。何謂“賢”?這篇訓示告訴我們“積善”即為賢。無論善大善小,樂而為之,所積日久,必有福祿降臨。當然,這當中包含有“因果報應”的宿命思想,但是,其勸人們從善的觀點還是可取的。
要及時改過從善
【原文】
人非上智,其孰無過?過而能知,可以為明;知而能改,可以跂聖[1]。小過不改,大惡形焉;小善能遷,大善成焉。
夫婦人之過無他:惰慢也,嫉妒也,邪僻也。惰慢則驕,孝敬衰焉;嫉妒則刻,菑害興焉[2];邪僻則佚,節義頹焉。是數者,皆德之弊而身之殃也。或有一焉,必去之如蟊螣[3],遠之如蜂蠆[4]。蜂蠆不遠則螫身,蟊螣不去則傷稼,已過不改則累德[5]。
若夫以惡小而為之無恤[6],則必敗;以善小而忽之不為,則必覆。能形小善,大善攸基;戒於小惡,終無大戾。故諺有之曰:“屋漏遷居,路紆改途[7]。”《傳》曰[8]:“人誰無過?善莫大焉。”
【注釋】
[1]跂(q佾):踮起腳尖。通“企”。
[2]菑(z佟i):通“災”。禍害;災害。
[3]蟊螣(m佗o t侉):害蟲名。
[4]蠆(ch伽i):蠍子一類的毒蟲。
[5]累德:損害品德。
[6]恤(x俅):憂慮。
[7]紆(y儔):屈曲;繞彎。
[8]《傳》:指解釋《春秋》的三傳之一《左傳》。相傳為春秋末年左丘明所撰。
【譯文】
人不是至聖至明的神仙,誰又能夠沒有過失呢?有了過失自己能知道,可以說是個明白人;知道了過失並能去改正,就可以和聖人相比了。小小的過錯不去改正,大錯誤就會出現;能改正過失並去做小小的善事,大的善德就可以形成。
婦人的過失沒有別的:無非懶惰傲慢,嫉賢妒能,乖戾不正。懶惰傲慢就會態度驕矜,孝敬之情就會衰退;嫉賢妒能就會心地刻薄,禍害就會興起;乖戾不正就會行為放蕩,貞節禮義就會敗壞。這幾點都是德行的弊病而禍及己身的根源。如果有其中之一,必須像趕走蟊螣那樣的害蟲一樣趕走他們,像躲避蜂蠆那樣的毒蟲一樣躲避它們。蜂蠆不躲避就會螫痛身體,蟊螣不趕走就會傷害莊稼,自己的過失不改正,就會損害品德。
如果以為一事之惡很小而去做,不以為憂,那麼一定會失敗;如果認為一事之善很小而忽視它,不去做,那麼必定會傾覆。能去做一些很小的善事,大的善德慢慢就有了基礎;能對一些很小的惡行予以提防,最終一定不會有大的過錯。因此有諺語說:“房屋漏雨,就換一個地方;路途曲折,就走另一條道路。”《左傳》上說:“誰沒有過失呢?有了過失而能改正,沒有比這更好的了。”
【評析】
古人說:“勿以善小而不為,勿以惡小而為之。”這篇訓示說的正是這個道理。人都有犯錯誤的時候,隻要能承認錯誤,知錯就改,那便是善;小善積聚,便成大善,便能美化你的品德。這篇訓示為我們指出了對待小惡、小善的正確方法,很有教育意義。
要學習並運用古訓
【原文】
自古國家肇基[1],皆有內助之德垂範後世。夏商之初[2],塗山[3]、有莘皆明教訓之功[4];成周之興[5],文王後妃克廣《關雎》之化[6]。