北京《青年周末》的記者徐帆圍繞著“中國媽媽”話題曾數度通過越洋電話采訪我,她和同事陳萬穎經過深入細致的調查和采訪後,在《青年周末》上發表了長達5000多字的文章《“中國媽媽”美國遭貶的尷尬》,對“中國媽媽”現象進行了全麵的分析,這是中國媒體探討“中國媽媽”現象最有深度的一篇報道,文中有很多值得人們深思的話題。下麵是該文的全文。
遭貶原因:愛攀比、管太多
“藥方”:讓孩子走自己的路,平等對待兒女
“中國媽媽‘特別愛攀比,人家的孩子考上了哈佛、耶魯,’中國媽媽就會說,看看人家,你也要考哈佛、耶魯……(中國)媽媽就像一隻老母雞,華裔的同學就如小雞……”
日前,一篇《美國高中“中國媽媽”為何成了貶義詞》的文章在網上熱傳。其中,華人母親的缺點就這樣被一一“數落”開來。眼看母親節快到了,一時間,不服者有之,反思者有之,共鳴者亦有之。
作為第一代獨生子女,作為中國網民的主力人群,80後在這場熱熱鬧鬧的討論中,對於母親的記憶在另一種文化觀的比照中得以重新梳理,年輕的新生代媽媽們由此深思自己所應扮演的角色。
網文追蹤
“Chinese Mom”如何成美國校園貶義詞
《美國高中“中國媽媽”為何成了貶義詞》一文在網上熱傳後,一度有網站盛傳稱,作者是一個上海母親,因陪孩子去美國讀書,心有所感而寫。事實上,寫“中國媽媽”一文的作者並非女性,而是一個定居美國數十年的“中國爸爸”。
這或許意味著:當局者迷,有一些困惑,需要旁觀者來指點迷津。
《青年周末》在複原該文的出爐背景的同時,也試圖通過另一些旁觀者的追述來還原一個“中國媽媽”的美國形象。
奧巴馬助選活動上,第一次聽見白人學生嘀咕“中國媽媽”
在發表博文之初,喬磊大概沒有想到,《美國高中“中國媽媽”為何成了貶義詞》一文竟會在國內傳得這麼熱鬧。
喬磊是美國《僑報》的副總編輯,雖然已經定居南加州多年,空暇之餘,還在國內不少網站上開博寫文。
4月17日,他在自己的新浪博客上發表了這篇題為《美國高中“中國媽媽”為何成了貶義詞》的文章。隨即,不少網站的教育論壇對其進行轉載。再之後,傳統媒體跟進,多篇探討中國母親應扮演怎樣角色的評論出爐。國內一家門戶網站還特別為此開設專題——“不要妖魔化中國媽媽”。
當國內的討論不亦樂乎時,當熱議的焦點都指向母親們該如何正視自己的角色定位時,該文出爐的背景反而被忽略了。而恰恰是這種撰文的背景,或許能帶給議論者們更深入的思考。
“其實,有關‘中國媽媽’的想法,在我腦子裏已經很久了。”4月24日,《青年周末》記者通過越洋長途電話與喬磊取得聯係。電話那頭,這位美國熱門華文報紙的副總編輯侃侃而談。
他曾在博文中這樣開篇道:“第一次聽到美國高中校園,尤其是華人學生集中的高中流行‘中國媽媽’(Chinese Mom)一詞時,我並不懂這個詞的真正含義。後來特地和一些高中生交談後,才了解到美國一些高中校園流行這個詞的原因。”
喬磊口中的第一次,是指一年以前,他所居住的南加州洛杉磯地區搞社區活動,為當時還是美國總統候選人的奧巴馬拉選票。
“這種為政客助選的活動,一般會在當地的公園或廣場舉行,社區的中學生們也會去參加,盡自己的能力為奧巴馬造勢。中學生們參加這類活動也算是社區服務的一部分,以後考大學時,社區服務會成為大學錄取學生的一個考核指標。”
當時,喬磊以社區居民身份前往,他本想看看活動的盛況。誰料眼前卻出現有趣的一幕。二十來個學生聚集在場地上,一邊是白人孩子們很活躍地在忙東忙西;另一邊三五個華人孩子待在一起,他們身邊都有家長陪伴,其中以母親居多。
本來,這對於習慣了中國式“護犢”文化的喬磊來說,這樣的場景或許並不新鮮。可幾句英語嘀咕聲卻傳入他的耳朵裏,他看見有幾個白人學生私下指著華人學生的母親說:“Chinese Mom(中國媽媽)”。說這話時,他們帶著點嘲笑式的神情。
□“中國媽媽”兩宗“罪”:愛攀比、管太多
當時,喬磊說自己聽也就聽了,還沒太往心裏去。身為副總編輯的他也需要常常出去采寫稿件。於是,有關“Chinese Mom”的那個短暫回憶又浮上心頭。
喬磊走訪比較多的區域中有幾所社區學校,經常能接觸到當地中學的校長、學區委員等不同層次的人物,也能通過社區活動隨機采訪美國學生。帶著“中國媽媽”的疑惑,前前後後,他找了七八次機會,在隨意的聊天中向美國的高中生拋出了這個問題。
“我采訪的大多是高三、高四(注:美國高中為四年製)的美國學生,有白人、拉丁裔、黑人、華裔學生,等等。當然,你很難指望一個十幾歲的孩子跟你滔滔不絕地說出一堆大道理。但就是在很隨意的聊天中,我能感受到他們對‘中國媽媽’的看法。”
這些看法,喬磊自己總結為文,因而有了那篇《美國高中“中國媽媽”為何成了貶義詞》的博客日誌。
文中這樣說道:“華裔家庭的高中生對這個詞的理解和感受是:‘中國媽媽’特別愛攀比,人家的孩子去學鋼琴,自己的媽媽也要孩子去學鋼琴;人家的孩子考上了哈佛、耶魯,‘中國媽媽’就會說,看看人家,你也要考哈佛、耶魯。總之,在對孩子的教育上,‘中國媽媽’永遠是以別人為標杆,讓子女去達成媽媽心中的目標。”
“主流社會或者說是白人家庭的高中生對‘中國媽媽’含義的解釋與華裔家庭的高中生有所不同。他們認為華裔家庭的同學缺少獨立性和自主性,什麼事都由媽媽說了算。媽媽就像一隻老母雞,華裔的同學就如小雞,總要靠老母雞的翅膀來保護。”