第028章 名人警句(2 / 2)

朱丹丹也跟著鄙視說:“昨天英語老師才說過係動詞的用法,你都沒聽嗎?”

張譚看了看曹玉傳,望了望朱丹丹,又瞅了瞅高潔,最後眨了眨眼睛:“你們都沒看過《老友記》麼?How-you-doing,喬伊(Joey)的經典台詞,口語中的問好,可以把are省略。”

《老友記》,就是美劇《Friend》,又譯《六人行》,1994年開播第一季,到2001年已經播出第七季,劇中莫妮卡和錢德勒準備結婚了。可以說《老友記》已經成為美劇的典範,後來《電視劇》雜誌評出史上100大美劇,《老友記》榮登榜首。

《老友記》在北美的收視率非常好,每一季都穩居收視榜前十,更創造過5300萬人的單集收視紀錄。

劇中人物栩栩如生,仿佛就是美國人的真實生活。控製欲超強的莫妮卡、一板一眼的羅斯、曾經是千金小姐的瑞秋、冷笑話不斷的錢德勒、性格古怪的菲比,當然,還有張譚最喜歡的角色,窮人版花花公子喬伊。

喬伊很窮,是個差點演了A片的小演員,經常吃了上頓沒下頓,而且在生活上也傻萌傻萌的。不過,喬伊長得帥,雖然窮得叮當響,人也有點傻,但總能不斷的換女友,四處勾搭美女。喬伊的最經典搭訕台詞,就是“How-you-doing?”。

每當遇到美女的時候,喬伊就擺出風騷的表情,用情聖一般語氣問好:“How-you-doing?”

這一句話相當於“你好嗎”、“過得怎麼樣”,是很英語中很平常的問候語。當然,它的正確語法是“How-are-you-doing”,但是在日常的口語中,往往會把“are”省略。這就是一個語感的問題,省略了沒關係,隻要能聽得懂就好了。

語法的對錯隻是一個插曲,話題很快又回到了張譚的長相上麵。

“其實張譚你長得有點小帥哎,很耐看。”高潔評價。

朱丹丹評價:“嗯,五官不錯,組合起來也挺好,比曹玉傳帥多了。”

躺槍的曹玉傳剛想反駁,張譚搶在前麵說:“你們也是夠了,拿我跟曹玉傳比較,他跟我是一個檔次的嗎?不要拉低我的檔次好不好?”

“說的也對,男生長相不是最重要的,有才華才重要,張譚你就很有才華,會寫小說哎,好令人羨慕。”高潔的語氣充滿崇拜,看得出來,她是真的崇拜。

或許,會寫小說在她們眼中,是一件很了不得本事。

張譚伸手擋在高潔的眼前,歪著腦袋,一臉憂傷的四十五度角,斜望窗外浮雲:“你不要迷戀哥,哥隻是一個傳說。”

“啊?”

“哈哈。”

“張譚你要不要這麼有才。”

“笑死了,這句話你怎麼想到的。”

……

玩爛了的老梗,放到現在,依然是令人笑噴的節奏。

張譚隻是隨口一說,但製造的笑點,卻出乎意料的勁爆,大有語不驚人死不休的盛況。幾節課之後,全班都知道了一句“哥隻是一個傳說”,愛顯擺的學生,更是把“你不要迷戀哥”時時掛在嘴邊。

身為“名人警句”的作者,張譚的形象,已然跟風趣幽默劃為了等號,而幽默風趣有時候又會和才華劃上等號。

“高一五班有個才子叫張譚。”

這似乎悄然間成為高一學生私下裏八卦的話題之一。

他本就是風雲人物,現在更加獨領風騷。