第三十四章 精怪故事集(1 / 2)

“安吉拉·卡特,英國最具獨創性的作家之一,而這本書正是她的得意之作,驚豔指數五星,能與它披靡的神書可不多,畢竟這被讀者稱為一本毀三觀的故事集,可不是蓋的。”

雲歌一邊喃喃自語,一邊在腦中回憶全文。這說來也奇怪,來到這個世界後,他的記憶力明顯大幅度提高了,前世看過的東西,雖說不全記得,但是大部分都如印在了腦海裏那般清晰。

不一會兒的時間,雲歌的記憶組織完成,在舞文弄墨區開了一個新帖,上麵打出——《安吉拉·卡特精怪故事集》。

雲歌想了想,又在下麵寫了一行小字,本書有些毀三觀,慎入,且不喜勿噴。

搞定書名,下麵開始寫簡介。

“劈裏啪啦。”雲歌打字的速度很快,加上字數也不是很多,一分鍾不到,簡介就完成了——

【很久很久以前,精怪故事不光是給孩子們看的,這本書就是如此——裏麵決沒有昏頭昏腦的公主和多愁善感的仙子;相反,我們看到的是美麗的女仆和幹癟的老太婆,狡猾的婦人和品行不端的姑娘,巫婆和接生婆,壞姨媽和怪姐妹。】

天涯舞文弄墨區的審核非常快,雲歌僅僅等待了一下子,新帖就發布成功了。

雲歌看了看時間,已經快七點,父母也快回來了。

“不過還是先發一章上去吧。”

說著,雲歌輕敲鍵盤,寫上了第一章,“尋找運氣”——

【從前有個老婦人,她有一隻母雞。這隻母雞和她一樣年邁而且勤勞:每天她都下一個蛋。老婦人有個老頭鄰居,一個得了瘟疫的老家夥,隻要她一出門,他就會去偷雞蛋。

可憐的老婦人提防著想抓小偷,但是一直沒有抓到,她不想沒有憑據就去指責別人,於是打算去問問不死的太陽。

路上她遇見了三個姐妹:都是嫁不出去的老姑娘。她們看見她就從後麵追上來,問她要去哪裏。

她同她們說了自己的麻煩。“所以現在,”她說,“我要去問問不死的太陽,看看是哪個混蛋偷了我的雞蛋,對一個累死累活、可憐巴巴的老太婆做這麼殘忍的事情。”

姑娘們聽了都撲到她的肩膀上:“哦,阿姨,求求你,也向他打聽一下我們的事兒,看看我們到底是怎麼了,為什麼到現在還嫁不出去。”

“好的,”老婦人說,“我會問他的,也許他會留意我的話。”

於是她繼續往前走,走著走著遇到了一個冷得直哆嗦的老婦人。

老婦人看見了她,一聽說她要去哪裏就開始苦苦地哀求:“求求你,老太婆,你也向他打聽一下我的事兒,問他我這是怎麼了,為什麼總也暖和不起來,就算一件套一件地穿了三件裘皮大衣也還是覺得冷。”

“好的,”她說,“我會問他的,但是我又能幫得了你什麼呢?”】

因為這些記憶都已經刻在了腦子裏,所以雲歌在寫的時候並沒有遇到什麼停頓,很快,他就將這第一個故事的前段寫好了,老太婆在去尋找太陽問問題的路上,與先後遇到了三個姐妹、老婦人、河流、大石頭,他們都說出了自己的問題,請求老太婆幫問問是為什麼。

寫到這裏,讀過全書的雲歌就不禁感慨,佩服安吉拉·卡特的想象力,及這混合魔幻寫實的書寫風格,同時隱藏在書中的感情、暗喻。

“被偷了雞蛋要問太陽,什麼事都要問太陽,那太陽可忙了,同時太陽也是萬事通呢。”