“衣先生人很好,可惜大意了”
社會
作者:鄭道
中央編譯局主要負責人衣俊卿因為生活作風問題,不適合繼續在現崗位工作,被免去其中央編譯局局長職務。2013年1月17日,新華社的消息證實了此前的傳言。
成立於1953年的中央編譯局,全稱為“中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局”,為中共中央直屬機構,共有近300名員工,副部級級別。該局主要任務是編譯和研究馬克思主義經典著作,翻譯中國共產黨和國家重要文獻及領導人著作等等。
三年前的2010年2月,衣俊卿從黑龍江省委常委、宣傳部長上調中央編譯局局長,成為這一官方智囊團之一的負責人。
2012年末,54歲的衣俊卿以有別於其馬克思主義理論家的形象出現在公眾視野,因一封長達12萬字的網絡長文而卷入輿論漩渦。在這篇網絡長文中,衣被披露與曾就讀於中央編譯局的博士後常豔發生婚外情。
現年34歲的常豔,原就職於山西師範大學政法學院,任副教授。2011年3月底,在報考中央編譯局博士後時與衣俊卿相識。
在前述長文中,常豔曾聲明“本文不是小說,是自己的親身經曆”。然而,在文章披露引起軒然大波之後,她又變卦稱這是“虛構出來的小說”。
後來的事實證明,前述長文是衣俊卿被免職的導火索。如今,這位曾聲譽隆盛的馬克思主義理論研究者,仕途戛然而止。
一介書生
1958年1月,祖籍遼寧東港的衣俊卿出生於黑龍江省虎林縣一個普通幹部家庭。中學畢業後,衣俊卿加入“上山下鄉”的行列。1976年7月,他在黑龍江省虎林縣迎春糧庫青年點下鄉。下鄉期間,衣俊卿加入了中國共產黨。1977年底,高考恢複之後,衣俊卿考入北京大學哲學係。在1995年出版的《衣俊卿集》自序中,衣說少年時代的經曆對他日後的學術生涯有很大影響。
1982年2月,衣俊卿大學畢業後被分配到黑龍江大學哲學係任教。1984年10月,他作為國家教委選送的進修生,到前南斯拉夫貝爾格萊德大學進修哲學並順利獲得博士學位。
1987年2月回國後,衣俊卿繼續在黑龍江大學任教。回國不久,衣俊卿結束了第一次婚姻。
在黑龍江大學,衣俊卿1989年晉升為副教授,1991年破格晉升為教授。1990年起,他還先後擔任黑龍江大學《求實學刊》的副主編和主編。1998年,時年40歲的衣俊卿出任黑龍江大學校長。當校長後,除了處理行政事務,衣俊卿仍選擇了繼續做學問,還有帶博士生的任務。
2005年是衣俊卿人生履曆上頗為重要的一年。作為中國馬克思主義哲學研究領域的有成就者,衣俊卿躋身“中南海老師”的行列。當年11 月,中共中央政治局就世界馬克思主義研究與我國馬克思主義理論研究和建設工程進行集體學習,衣俊卿是兩位主講人之一。
步入仕途
“學而優則仕”。2007年3月,衣俊卿正式告別校園步入仕途,出任黑龍江省委宣傳部部長、省社會科學界聯合會黨組書記;當年4月起,擔任黑龍江省委常委、省委宣傳部部長、省社會科學界聯合會黨組書記。
黑龍江當地媒體則稱衣俊卿“以其前沿的研究成果和毫不動搖地重點推進方式,帶領黑龍江文化事業和文化產業提速”。被表揚之時,衣通常笑稱,“我很幸運。”
從北京大學畢業28年後,衣俊卿再次回到北京。此次歸來,他已經有了新的身份——中央編譯局局長。
作為執政黨的理論研究重鎮之一,中央編譯局在中國轉型期備受矚目。衣俊卿的再次履新,成為當時媒體關注的焦點。
在衣俊卿就任中央編譯局局長期間,該局在兩項業務上頗受好評——對馬克思主義著作的漢化編譯及中國領導人著作的外文翻譯。這兩項業務在編譯局俗稱“請進來,走出去”。
除此之外,作為馬克思主義哲學研究者,衣俊卿善於解讀中共中央關於理論建設的重要命題。近年來“中國模式”一詞開始越來越多地湧入人們眼簾,中國獨特的經濟模式引發了學界激烈的爭論。
對於學界的爭論,衣俊卿表現出一貫的溫和,“我認為不必急於拿出一個結論說‘中國模式’是什麼。”他認為,作為理論工作者,“我們一方麵為‘中國模式’所取得的巨大成就感到歡欣,另一方麵也要時刻保持理論的警醒,看到中國的發展所麵臨的複雜的困難和壓力”。
2011年,在中國共產黨成立90周年之際,執政黨提出了關於“理論自信”的命題。
對此,衣俊卿肯定了這一命題的重要性,並認為“正是靠著這種高度的理論自覺和理論自信,我們黨帶領全國各族人民在風雲變幻的世界舞台上,不斷創造出舉世矚目的成就”。