正文 從電影《湯姆叔叔的小屋》看美國黑人英語句法結構在電影字幕中的應用(1 / 2)

從電影《湯姆叔叔的小屋》看美國黑人英語句法結構在電影字幕中的應用

文化藝術

作者:張利萍

在進行美式英語的學習過程中,我們要理解其語言的特點。如在美國,英語的主要應用人就是美國白人和美國黑人,而唐人街中的華人在使用語言方麵,也多使用的是粵語。而黑人的英語和白人的英語上,也存在一定的差異,最主要的就是在使用結構上的差異。通過電影《湯姆叔叔的小屋》中美國黑人的對話以及其電影銀幕上的字幕翻譯方麵,都有所體現。下麵我們針對其中的句式結構等問題進行簡要的分析。

一、 背影簡介

(一)研究背景

美國是由100多個民族的人群所組成的很多小國家進行的聯邦製度,而其人種的組成,則主要是從18世紀,由歐洲的高加索血統,隨著英格蘭的殖民擴充而來到這塊領土。而其中的少數民族,則主要是美洲的本地居民(印第安人)和非洲黑人,但是這些民族在人群中的比例還不到22%,與此同時,白人的英語也在這塊地域占據了主流地位。

在美國的黑人區域內,還是存在著這樣一個語種,他們和白人語種呈現很大的差異,在語言結構上,還存在著非洲的語言形式,在進行交流的過程中,能夠明顯的和白人語種出現一定的區分。這些區域內,因如星羅漫步的黑人色彩顯得格外明顯,很多電台都會去廣播一些具有非裔特色的音樂和影視,而他們的歌曲在這些地區也得到了廣泛的認同,而在非裔美國黑人英語(簡稱AAVE,美國化的黑人英語)的覆蓋中,這些種族歧視也逐漸出現了退化,不過仍舊無法從根本上消除其存在的現實。

(二)研究的目的和意義

從語言學的觀點來看,AAVE和白色標準之間的差異,主要還是在句法structure Syntax上的穩定部分,而在變化的過程中,最為主要的問題就是在language Furthermore的其他因素上的差異,而這些都是保留其原本還以上的English Though的同化,這對於那些來自不同地區的語句結構差異來說,存在著社會地位上的差異,從而不能夠完成句法結構上的統一。

(三)方法上的結構研究

在通過定性的方法進行采樣研究過程中,通過對其句法的分析,就黑人的英語句法問題來看,都可以根據其論文的結構來進行相應的字幕研究。對於引述問題,都應該針對其來源進行相應的表述,這對於其發展問題上,都能夠比較有喜愛的完成其句法上的結構對比分析,比如:第一,用心地多看幾次電影《湯姆叔叔的小屋》,通過對口語以及語法方麵理解上,都能夠提供很好的保障。第二,從字幕提取對黑人句法結構上的內容知識。第三,按照要求進行字幕的分類,從而完善相應的結構研究。第四,從喬姆斯基的語法規定中學習其中的語法結構。第五,推斷語法結構因素,完善對銀幕上的字幕的需求。

二、 黑人文學的特征

黑人語句的句法是針對白人句法結構的一種對立結構,根據AAVE的使用來說,則和非洲的Americans語言有著超過了八成的相似度,而AAVE也已經存在了好幾個世紀,這對於其廣泛的應用形式來說,都是更具現實意義的。

近年來,在美國非洲裔民的民權運動逐步興起,在政治上也出現了一定的轉機,例如現任美國總統奧巴馬就是一個比較傳統的黑人。應對激烈的研究人員的不斷介入,在一定程度上已經代表著美國的文化開始了一種新的變革發展。

在針對中國的研究過程中,語言學方麵的概念也逐步的被引入,而在國外,人們對於AAVE研究也確實缺乏一定的認知,而通過針對對一些論文和章節上的介紹上的理解,也可以較為膚淺的理解了其中的句法接受上的特點。

其語言的結構特征則主要集中體現在當時政治願意和文化原因上麵,在當時,美國的黑人在文學形象上不斷發生改變,但是仍舊為對自身生存現狀的一種抵抗,在很大程度上仍舊需要通過不斷的罷工和起義,才能夠獲得一定的資源。而在進行抗議的過程中,那些華麗的語言也就不存在什麼利用的價值,反而簡潔鮮明的具有抨擊意義的語言,才能夠更直接了當地將自己需要的東西給對立麵進行反應,隻有這樣才能夠為自己帶來利益。所以黑人文化,就顯得更為憂愁、激昂、亢奮。這正是從《解放黑人奴隸宣言》之後的一次在文學上的宣誓,對於其文化方麵的發展來說,都具有很高的藝術價值。