互動天地
作者:
來信:
廣東揭陽的李碧妮同學來信提到:希望CS欄目裏有幽默英語的內容,即一些帶有寓言意味又不失幽默的短篇小說。
CS:謝謝李碧妮同學的寶貴建議,CS是主要針對口語學習和提高的雜誌,所以欄目多以對話的形式出現。但是你的提議很好,所以有合適素材的時候,我們也會用的,請繼續關注CS。(李碧妮同學將獲贈2011年11月號《瘋狂英語口語版》一套。)
糾錯:
菠蘿橘子瓣:才發現你們11年7月那一期有個翻譯錯誤。第35頁第8行,“You rarely book anybody decent because of the ratings”,應該譯成“收視率低成這樣,你們很難約到任何正常人作訪談”,而不是“你不可能招到人才”。 另外,關於前一句“You're circling the drain”,翻譯也有問題,circling the drain是形容病人最後的的狀態,應該是類似於“死前掙紮”一類的。應該是指“這個節目快完蛋了”。
CS:非常感謝菠蘿橘子瓣指出我們的錯誤,你分析得很有道理,在以後的工作中我們會更加認真謹慎的,也希望廣大CS的粉絲們繼續給我們提出寶貴的意見和建議。(菠蘿橘子瓣將獲贈2011年11月號《瘋狂英語口語版》一套。)
微博幸運讀者:
恭喜90曉丹成為了CS第500名粉絲,另外我們在眾多的微博粉絲中抽取了幾位幸運兒:大隻安小窩、何芷堅持要等待、低碳妹Annk和BiBi-Borlin,感謝你們經常活躍在CS的微博上。以上粉絲均可獲得2011年11月號《瘋狂英語口語版》一套。
CS的網絡聯係方式:
新浪微博:http://t.sina.com.cn/2116444162,或搜索“瘋狂英語口語版”
博客:http://csblogs.blog.163.com
*歡迎手機用戶登錄:http://cesaa.ttwap.net,填寫讀者調查表並提交。