關鍵詞:語音飛白 字形飛白 白癡 過度詞彙化 詞彙不足

摘 要:通過運用大量的語音飛白和字形飛白,格盧姆成功塑造了一個俚俗、傻氣的白癡形象。詞彙不足和過度詞彙化進一步反映了他的受限視角和獨特思維,更好地展現了單純又齷齪,可愛又可鄙,超凡又俗氣的阿甘風貌。分析飛白手法和詞彙的不足與過度可以更好地把握小說的語言特色,解讀阿甘的白癡魅力。

與獲得六項奧斯卡大獎的電影相比,同名小說《阿甘正傳》顯得落寞了許多。但若細讀,不難發現這本反智小說有著電影無法企及的語言魅力和諷刺效果。為了真實再現阿甘的語言特質和精神麵貌,溫斯頓·格盧姆大膽運用了飛白(malapropism)的修辭手法。{1}通過異化語音、變異拚寫、過度詞彙化和詞彙不足等手段,成功塑造了一個生動鮮活的白癡形象。

一、語音飛白和字形飛白

飛白(Malapropism)是一種智性色彩很濃的修辭手段,專指利用近音異義、白字別音等有意、無意地誤用詞語。{2}按使用的因素,飛白可分為語音飛白、字形飛白和語義飛白。通過諧音和擬誤,人物的語言增添了幾分生活氣息,顯得更加詼諧生動,意趣橫生{3},人物的身份地位、文化修養和所處的語境也得到了更好的、多緯度的展現。{4}

阿甘天生是個白癡,別人的嘲笑、厭煩和粗暴對待使他逐步形成了個性化的思維和語言。格盧姆運用了大量的語音飛白來塑造這個滿嘴粗話、俚語色彩濃厚的“白癡”形象。語音飛白指由於鄉音重、口吃或缺乏正規教育等因素造成的發音不標準或讀錯音。{5}由於智力缺陷和後天教育不足,阿甘的語言呈現出原始狀態,突出表現在選詞單一和發音含混上。語音替換在阿甘的發音中非常突出。首先,不發音的/φ/替換響亮發音:1。元音,如spose(suppose),probly(probably),bout(about)中的/?藜/;nuf(enough),cept(except),splain(explain),magination(imagination),ever(every),everplace(everyplace)中的/i/。2。輔音,如ole(old),tole(told),behole(behold),mine(mind),fine(find),wile(wild),an(and),han(hand),aroun(around),beyon(beyond),behin(behind)中的/d/;kep(kept),lef(left),mos(most),jus(just),nex(next)中的/t/;hep(help),shef(shelf)中的/l/;thow(throw)中的/r/;picher(picture)中的/k/。3。輔音加元音,如fore(before),cause(because)中的/bi/。{6}即使替換同一個音,位置也不盡相同,以/i/為例,nuf,cept,splain,magination中替代出現在詞首,everplace中出現在詞中,ever中則出現在詞尾。替換方式也偶有差異,以/d/為例,ole,tole,behole中用不發音的字母e來填充空位,an,han,aroun中則虛席以待。

此外,相似音替換頻繁,元音替換尤為複雜。有時發生在單元音之間,有時發生在雙元音之間,有時甚至跨越了單、雙界限,甚至一個元音用來替代多個其他元音,而這個元音又不時被其他元音所替代。單元音/i/,在forgit(forget),git(get)中替代/e/,kin(can)中替代/?藜/,bastid(bastard)中替代/?藜/,而在whup(whip)中又被/u/取代;單元音/?藜/,在cuss(curse),bust(burst)中替代/?藜/,smush(smash),drug(drag)中替代/?藜/,而在hooch(hutch)中又被/u:/替代;單元音/e/,在set(sit),rediculous(ridiculous)中替代/i/,neckid(naked)中替代/ei/;雙元音/ei/,在definate(definite)中替代/i/,flay(fly)中替代/ai/,pajaymas(pajamas)中替代/a:/;雙元音/?藜u/,在mo(more)中替代/?藜:/,thro(through)中替代/u:/,po(poor),sho(sure),yo(your)中替代/u?藜/,而在winder(window),feller(fellow),holler(hollow)中又被/?藜/替代。輔音替換雖沒元音豐富,但也是匠心獨運:bein(being),somethin(something)中齒齦音/n/代替軟齶音/?藜/;bidness(business),wadn’t(wasn’t)中破裂音/d/代替擦音/z/;helt(held),kilt(killed),holt(hold),hundrit(hundred),secont(second)中輕破裂音/t/代替濁破裂音/d/;srimp(shrimp)中擦音/s/代替後擦音/?藜/;shore(chore)中後擦音/?藜/代替後塞擦音/t?藜/。fambly(family)中甚至出現了輔音/b/替代元音/i/的情況。盡管經曆了興衰浮沉,阿甘的語言依然充滿童真。格盧姆通過使用語音飛白,真實再現了發音含糊、傻裏傻氣卻又天真可愛的“白癡”阿甘形象。

英語是“形治”的拚音文字,字形飛白和語音飛白本質上是合二為一的。除運用直截了當的語音飛白外,格盧姆還在拚寫上大做文章,通過增加、刪除或變換代表讀音的字母,讓阿甘的語言“錯”字連篇。他用得最多的是詞形相近且發音相同或相似的拚寫變異,具體有以下幾種方式:1。省略不發音的字母,如coud(could),rap(wrap),crakle(crackle);2。巧妙運用wh與w發音的相似,如wiz(whiz),wile(while),wack(whack); 3。雙拚輔音字母,如crappola(crapola),jiggaboo(jigaboo);4。調換發音相同的字母或字母組合,如tho(though),figger(figure),hollar(holler),livelyhood(livelihood),purebread(purebred),lite(light),dawb(daub),clime(climb);5。調換發音相似的字母或字母組合,如frawg(frog),humongus(humongous),iggle(eagle);6。在詞中添加不發音的字母e,如forelorn(forlorn),teensey(teensy)。