在一般的遊戲中,大多數物品具備的功能都會在它的說明中明確表示出來,而少數為了劇情需要,而暫時不提供信息的物品,玩家也可以在其他玩家發布的通關攻略中查詢。在上個世紀九十年代,一個國內的玩家想要查詢到攻略可不是件容易的事,如果他玩的是那些熱門遊戲還好,他可以在國內的少數幾家雜誌上找到。但那要是一個比較冷門,甚至連漢化都沒有的遊戲,他就得想辦法求助身邊的遊戲達人——在一些城市,這種達人鳳毛麟角,在玩家群中簡直就像神一樣。
要是運氣再不好一點,附近壓根就沒有這樣的人,他就不得不努力讓自己變成一個這樣的大神。他得去到遊戲裏做許多嚐試,上網去找到國外的遊戲論壇,一點一點地對著詞典查單詞啃外語
在那個年代,有些玩家幾乎是無師自通地學會了英語或日語……嗯,就是啃攻略時被逼出來的。陸羽現在的外語底子,可以說學校的部分隻占一小半,大半都是從遊戲裏來的。
話題扯遠了。總之要說的是,《迷失蔚藍》這個遊戲有一點比較特別,那就是它有一係列物品功能是隨機出現的。就算玩家手握著攻略,也得乖乖地去把那些物品挨個試個遍,找出他們對應的功能才行。
這樣東西就是……蘑菇。
陸羽興奮地跑到蘑菇旁邊,連續摘了幾個下來,一邊摘還一邊在口中念念有詞:“這個是黑的,還有紅色……這個算是茶色吧。”他在那邊采蘑菇采得歡樂無比,就像小學生春遊似的,沐晴雨在旁邊看了一會實在是看不下去,開口問道:“你這是在幹嗎啊?”
“你不都看見了嗎,采蘑菇啊。”
“我當然看見了。”沐晴雨以手扶額,“我的意思是,你采的這些蘑菇有啥用?”
“這就是接下來我要研究的問題了。”
陸羽懷裏抱著一堆蘑菇走了回來。仔細看的話,可以注意到他懷裏總共有著紫色,黑色,紅色,茶色和橙色這五種顏色的蘑菇。
“這些蘑菇各有不同的效果,有的吃了以後會肚子疼,有的會讓人睡著,有的則是像興奮劑一樣,可以保持體力充沛的亢奮狀態,但是卻睡不著覺。”陸羽介紹道。
“最後一個聽起來很有用。”
“對,興奮菇可以在探索中起到很大的幫助。但是在原作劇情中,讓人睡覺的蘑菇才是最重要的道具。”
陸羽一邊說一邊把懷裏的蘑菇放進這次遊戲的臨時背包中。和椰子一樣,這些蘑菇上麵也沒有任何物品信息,陸羽暫時也隻能把這一點看作是遊戲的暫時設定,說不定當他們進展到某一個階段後,物品信息之類的東西都會解鎖出來。
他把大部分的蘑菇放進背包,最後留下了每樣各一個,拿在手裏左右端詳,忽然遞到沐晴雨麵前:“來,選一個給我吃吧。”
“幹嘛還要選。”
“因為我也不知道什麼顏色對應什麼效果。”陸羽說,“原作遊戲有一個設定,每次開始新遊戲時蘑菇的信息都會隨機重置,要想知道什麼蘑菇對應什麼效果,隻能讓玩家自己去挨個嚐試。”