奧利弗打電話給我的時候是中午一點,掛掉電話後,他就預訂了飛來舊金山的航班機票。
從舊金山到波士頓,在美國也算是熱門航線,機票很好買。
等到夜裏九點多,奧利弗乘坐的航班便抵達舊金山。
我與陸雅琪兩人前往接機,在機場大廳裏便看見了穿著一身淺灰登山裝,帶著登山帽的奧利弗。
“歡迎你的到來,教授。”我看見奧利弗後,上前替他接過行李箱。
奧利弗對我們點頭示意,說:“我很久沒去中國了,對於這次的旅程,我很期待。”
離開機場大廳,我們接奧利弗接回老宅時已經是夜裏十點了。
剛回來,外麵就下起了大暴雨。
夜空中電閃雷鳴,狂風呼嘯,老宅裏則一片靜謐,空空蕩蕩,形成鮮明的對比。
奧利弗來到老宅後,對宅子裏許多充滿中國風的裝飾很感興趣。
我知道奧利弗在飛機上沒怎麼吃東西,為盡地主之誼,回來後我便通知廚房準備幾道中餐小菜。
老宅的廚子做事很麻利,不多時就做好了幾道簡單的小菜。
涼拌豆皮、魚香肉絲、麻婆豆腐、幹煸鯉魚、蘑菇三鮮湯……
這些都是在國內很常見的家常小菜,不過對奧利弗來說,平時應該很難吃到口味正宗的。
奧利弗知道我為他準備了中餐,放好行李後就跟我們走進了餐廳。
廚子將菜上齊,奧利弗在桌前坐下去沒急著動筷。
他從隨身包裹裏拿出一本封麵發黑的書籍,遞給我道:“打開看看吧,這本書應該是錢越留下的遺物。”
錢越留下的?
一聽這話,我立刻接了過來。
古書很陳舊,它的外包裝書皮是黑色水牛皮做的,而古書書頁的大小則與錢越日記差不多,都是32開的口袋書大小。
我翻開有些厚重的書皮一看,隻見古書封麵上寫著四個被磨損嚴重的繁體字——青龍堪輿!
“青龍堪輿!這不是錢越在第一次救下李明玥時得到的風水書嗎?”我翻看古書後驚訝叫道。
一旁的陸雅琪聞言,也湊了過來:“真的是《青龍堪輿》,就是錢越日記裏總是提到的那本?”
“沒錯。”我迅速翻動著手上的古書,發現這裏麵不僅記載了許多風水知識,還記錄了有關屍嬰、青羽屍蛾、蜇水屍鼇、屍魘等危險物種的由來。
那些東西,我都在夢裏遇見過,而這本書上對於那些玩意兒的描述,分毫不差。
因此我可以的基本斷定,這本書就是當年錢越獲得的那本。
“奧利弗教授,這書你是從哪找到的?”我麵色欣喜地問道。
奧利弗熟練地用筷子夾起一塊幹煸鯉魚,對我說道:“這是我前幾天打掃房子,偶然翻出來的。”
偶然翻出來的?
聽到這話,我心裏一百個不信。
之前我就有過猜測,李牧山在無意中把錢越日記賣給奧利弗後,肯定也把其他原本屬於錢家的東西也賣給了他。
還是那句話,當年錢李兩家錯拿了行李後,拿錯的行李絕不會隻有一兩件。
上次在波士頓的時候,我一心隻想拿回日記,顧不上考慮其他,也無法確定錢越的那本《青龍堪輿》有沒有流傳下來。