亞特蘭大的淪陷——用某些人的說法,應該是解放。俄軍在清理了城內的殘餘部隊之後,留下小部隊看守後方,大部隊繼續向前挺進。
雖然警局已經在邁克的帶領下重新開始工作,但他們根本就無力維持城內的治安。
首先是人員問題,城內的警員跑了大半,一些沒跑的也因為覺得當美奸可恥沒有上崗,各分局、派出所基本上都在唱空城計,原本用來作為堅強後盾的國民警衛隊也已經被俄軍繳械。
更糟糕的是,城內甚至出現了哄搶武器的狂潮。
雖然他們在投降的時候丟了自己的絕大多數武器,但這並不能阻止這幫無法無天的家夥獲得殺傷性武器。
這些人手裏有了槍,就把自己當成了霸王,俗話說“**會武術,誰也擋不住”,一旦有了槍,打砸商店已經滿足不了他們了,扯虎皮做大旗,一時間各種武裝民兵組織就像雨後春筍……
用一個通俗點的說法,那就是“帶路黨”。此時的亞特蘭大舊秩序已經崩潰,新秩序尚未建立,沒人管得住他們。
——
市內依舊能隨處聽到槍聲,雖然戰鬥已經結束,但殺戮並沒有停止。
就在邁克和摩爾去接受外國記者采訪的之後,一輛俄軍的悍馬車停在了警局大樓下。車上下來兩名俄軍,一下來就找到守在大門口的米爾,說了些什麼。
說完之後,他走進了大廳,對邁克說道:“太君有事兒來找你。”
“哼,如果不是想到老婆孩子的話,老子早就拿槍跟他們幹起來了。”
“說話小聲點兒,別被他們聽到。”
摩爾問那名軍官:“你幹什麼?”
軍官身邊的亞裔男子回話:“先森,事情是這樣的……”
“我們在市政府的停車場發現了大量的屍體。”俄軍軍官先回到了悍馬的副駕駛座,對他說:“Let’sgetonboard。”
等到了市政府大樓前,摩爾就發現了異常情況,幾具用白布包裹著的屍體擺在了大樓前麵,大樓前的停車場當中還留著幾灘血跡沒來得及清理。此時,大樓裏麵走出來幾個辦事員,一看到摩爾就圍上去,“你可算是來了。”其中一人說道,“剛才你是沒看見,那可真是……嚇死我了!”
“等一下,你先跟我說清楚,這兒剛才到底發生了什麼事兒?那幾個人怎麼死的?”他指著那幾句用白布包裹住的屍體,“他們是怎麼死的?”
“摔死的。”
“摔死的?!想不開也用不著在這裏跳樓啊……”
“他們可不是跳樓啊!他們是被人扔下樓的!”
“扔下樓?”說到這裏那個辦事員淚都流下來了,“俄國人說讓我們繼續工作,所以我們就回來了,當時我們正在辦公室裏麵整理文件,來了一群拿著槍的人,他們不是軍人,自稱是什麼軍的,一進去就朝我們開槍。我們幾個當時是躲進了地下室裏麵才躲過一劫。”
“那這些人呢?”
“他們……我記得槍響的時候有好些人往樓上跑了,想必……”
“往樓上跑根本就是死路一條。”
“說不定你們平時熱心點,今天就不會遇到這種情況了。”
“都什麼時候了你還……”
“好吧,現在整個市政府的人,死的死走的走,目前剩下的也就我們這幾個了。”
“這樣吧,你們幾個先跟我一起在局裏躲幾天,等情況好轉了一些再回來。”
“謝謝,謝謝!”摩爾向那俄軍軍官和翻譯走去,準備找他們借輛車把這幾個倒黴蛋運走。