第136章 電梯大戰(1 / 2)

眼鏡男點頭哈腰的道了歉:“不好意思啊。”

小姑娘的男朋友說完看到了眼鏡男身後的唐姍姍,雖然跟她沒什麼關係,但畢竟是同事,唐姍姍也是跟著一臉愧疚的看著小姑娘和她的男朋友。

男朋友的眼神兒在唐姍姍身上停留了一下,又上下打量著眼鏡男,在小姑娘的催促下,竟然一臉的豔羨的走了。

本來眼鏡男就離唐姍姍隻有不到半米遠的地方並肩走著,加上剛才為了躲人,唐姍姍往這邊拽了他半步,現在兩個人幾乎要貼在了一起。

眼鏡男身高也有將近一米八,在嬌小的唐姍姍麵前高出她大半個頭,此時唐姍姍的頭就在他的胸口處,他隻要一伸手幾乎可以抱住唐姍姍了。

眼鏡男緊張下,習慣性的扶了扶鏡框,眼神癡迷的看著近在咫尺的唐姍姍,唐姍姍見狀立馬回著頭,往後退了一大步,結束了這尷尬的姿勢。

眼鏡男看唐姍姍慌張的反應,意識到了自己的唐突,不好意思的拽了一下自己的衣角,伸出手做了一個請的姿勢,兩個人又繼續沿著馬路往公司走去。

這次唐姍姍特意跟眼鏡男之間留出了半個肩膀的距離,一路上眼鏡男也沒再說什麼奇怪的話題,兩個人算是相安無事的走回了公司。

到了辦公室,新來的小翻譯就啃著手裏的字母餅幹跟唐姍姍訴苦:“我才剛來,就讓我翻譯這麼難的任務,還必須下午兩點之前交,姍姍姐你快看呐,我連中午飯都沒顧得上吃,就這也才翻譯完一少半兒。”說著把文件指給唐姍姍看,自己又往嘴裏塞了兩塊兒餅幹。

唐姍姍拿起小翻譯給的文件大概看了一眼,主要內容是關於一款即將完成內測的大型手遊的宣傳策劃方案。

生僻單詞不多,但內容可不少,讓一個新手幾個小時就完成確實有難度,但不是不可能。

唐姍姍簡單翻閱了一遍,去掉小翻譯完成的部分,應該還有三分之二左右的內容需要翻譯,現在還剩一個半小時,她們兩個抓緊時間,通力配合一下,應該問題不大。

“來,小芋你看,這是篇策劃文案,一般需要一段段的,分層次翻譯,你現在把中間部分的內容翻譯出來,結尾的三分之一我來幫你完成,碰到專業性強的詞彙你可以先圈出來,留到最後我們一起處理,如果完成了這些還有時間的話,我們再把整體架構潤色修改一下,好吧?”

小翻譯本來愁眉苦臉的,一經過唐姍姍的點撥,頓時覺得豁然開朗,再加上唐姍姍答應了要幫她一起翻譯,更是感覺輕鬆不少,舒展開了充滿膠原蛋白的小臉兒,衝著唐姍姍粲然一笑。

兩個人真就卯足了勁兒,頭也不抬的忙活到正好下午兩點,唐姍姍把最後一段僅剩的幾個生僻詞彙添加到整理好的翻譯稿上,這任務總算是大功告成。

運營總監來取走了翻譯好的文稿,她和小芋兩個人累的癱坐在椅子上,誰也不想動。

中午那這一張煎餅吃的是驚心動魄,再加上就那麼在大街上就著風,唐姍姍本來就脾胃虛弱,又從中午忙活到現在,精神上高度緊張,剛剛放鬆下來,現在突然覺得胃口有點隱隱做痛了。