南非,請接受來自中國的敬意
文化大觀
作者:吉狄馬加
編者按:2014南非“姆基瓦人道主義獎”10月10日在南非東開普省巴特沃斯市頒獎,中國著名詩人、文化學者、青海省委常委、省委宣傳部部長吉狄馬加獲得該獎。此次獲獎的還有巴勒斯坦首席談判代表賽義卜·埃雷卡特等人。“姆基瓦人道主義獎”是為了紀念南非著名人權領袖、反殖民與種族隔離鬥士理查德·姆基瓦於1999年設立的,旨在表彰以積極眼光與最廣大人民接觸的國際政要、著名社會活動家和文化藝術工作者。
尊敬的姆基瓦人道主義基金會的各位成員,尊敬的各位朋友:
首先,我要愧疚地向各位致歉,在這樣一個偉大的時刻,我不能親自來到這個現場,來親自見證你們如此真誠而慷慨地頒發給我的這份崇高的榮譽。我想,縱然有一千個理由,我今天沒有如期站在你們中間,這無疑都是我一生中無法彌補的一個遺憾。在此,再一次請各位原諒我的冒昧和缺席。
諸位,作為一個生活在遙遠東方的中國人,還在我的少年時代,我就知道非洲,就知道非洲在那個特殊的歲月裏,正在開展著一場如火如荼的反殖民主義鬥爭,整個非洲大陸一個又一個國家開始獲得民族的自由解放和國家的最後獨立。這樣的情景,直到今天還記憶猶新,在我們的領袖毛澤東的號召下,我們曾經走上街頭和廣場,一次又一次地去聲援非洲人民為爭取人民解放和國家獨立的正義鬥爭。如果不是宿命的話,我的文學寫作生涯從一開始,就和黑人文學以及非洲的曆史文化有著深厚的淵源。從上一個世紀六十年代相繼獲得獨立的非洲法語國家,其法語文學早已取得了令世人矚目的國際性聲譽,尤其是20世紀30年代創辦的《黑人大學生》雜誌以及“黑人性”的提出,可以說從整體上影響了世界不同地域的弱勢民族在精神和文化上的覺醒,作為一個來自於中國西南部山地的彝民族詩人,我就曾經把萊奧波爾德·塞達·桑戈爾和戴維·迪奧普等人視為自己在詩歌創作上的精神導師和兄長。同樣,從上一個世紀獲得獨立的原英國殖民地非洲國家,那裏蓬勃新生的具有鮮明特質的作家文學,也深刻地影響了我的文學觀和對價值的判斷。尼日利亞傑出的小說家欽·阿契貝、劇作家詩人沃·索因卡,坦桑尼亞著名的斯瓦西裏語作家夏巴尼·羅伯特,肯尼亞傑出的作家恩吉古,安哥拉傑出詩人維裏亞托·達·克魯茲,當然這裏我還要特別提到的是,南非傑出的詩人維拉卡澤、彼得·阿伯拉罕姆斯、丹尼斯·布魯特斯以及著名的小說家納丁·戈迪默等等,他們富有人性並發出了正義之聲的作品,讓我既感受到了非洲的苦難和不幸,同時,也真切地體會到了這些劃時代的作品,同樣也把忍耐中的希望以及對未來的憧憬呈現在了世界的麵前。我可以毫不誇張並自信地說,在中國眾多的作家和詩人中,我是在精神上與遙遠的非洲聯係得最緊密的一位。對此,我充滿著自豪。因為我對非洲的熱愛,來自於我靈魂不可分割的一個部分。
朋友們,我從未來到過美麗的南非,但我卻對南非有著持久不衰的向往和熱情,我曾經無數次地夢見過她。多少年來,我一直把南非視為人類在二十世紀後半葉以來,反對種族隔離、追求自由、平等和公正的中心。我想並非是偶然,我還在二十多歲的時候,就在詩歌《古老的土地》裏,深情地讚頌過非洲古老的文明和在這片廣袤的土地上生活著的勤勞善良的人民。當二十世紀就要結束的最後一個月,我寫下了獻給納爾遜·曼德拉的長詩《回望二十世紀》,同樣,當改變了二十世紀曆史進程的世界性偉人,納爾遜·曼德拉離開我們的時候,我又寫下了長詩《我們的父親》,來紀念這位人類的驕子,因為他是我們在精神上永遠不會死去的父親。是的,朋友們,從偉大的納爾遜·曼德拉的身上,我們看到了偉大的人格和巨大的精神所產生的力量,這種力量,它會超越國界、種族以及不同的信仰,這種偉大的人格和精神,也將會在這個世界的每一個角落,深刻地影響著人類對自由、民主、平等、公正的價值體係的重構,從而為人類不同種族、族群的和平共處開辟出更廣闊的道路。偉大的南非,在此,請接受我對你的敬意!