正文 從蘇美爾人到馬克·吐溫:永不過時的“屁笑話”(1 / 2)

從蘇美爾人到馬克·吐溫:永不過時的“屁笑話”

作者:李穎浩

和吃飯、呼吸、睡眠一樣,放屁也是一項“普世的”人生經驗。放屁看起來是跨文化以及超曆史的,至少在大多數社會環境中,這個排放氣體的動作意味著粗魯與無禮。

同時還有一項關於這個話題的基本事實:放屁很有趣。為什麼會出現這種情況呢?放屁常常是不適和尷尬的來源,怎麼會“負負得正”,變成了幽默的素材,甚至還產生文學美呢?

文學巨匠開天“屁”地

斯威夫特從法律、社會和科學等多個維度對屁展開了詳細研究。他最終將屁分為以下幾個種類:“響亮及發音完整的,或令人提神的屁”、“雙響屁”、“軟軟的滋滋響的屁”、“濕屁”和“沉悶的排出不順的屁”。

在有文字可考的曆史中,幾乎每個文化最初都喜歡耍有關人類身體機能的幽默,而這之中沒有比開放屁的玩笑更能攪動幽默氣氛的了。根據英國學者和詩人保羅·麥克唐納的說法,在有據可考的曆史中,最古老的笑話是公元前1900年蘇美爾人(位於今伊拉克南部)的一條格言:“有一件事自遠古就不會發生:少婦坐在丈夫腿上放屁。”

“屁笑話”很快又在西方經典文學中找到了存在感。其中最著名的“出場”要數英國中世紀傑出詩人喬叟的《坎特伯雷故事集》。在“磨坊主的故事”一節中,尼古拉斯和阿伯薩郎兩人爭奪女孩艾莉森,而尼古拉斯打算羞辱對手一番。一次他在女孩家窗子旁等待即將前來與艾莉森調情的阿伯薩郎,阿伯薩郎出現後,尼古拉斯撅起屁股衝他釋放了一個“如雷鳴般”的屁,“強大的威力幾乎將阿伯薩郎震飛”。

偉大的威廉·莎士比亞也喜歡使用有關腸胃氣脹的雙關和比喻。在劇作《錯誤的喜劇》第三幕中有這麼一句台詞:“大哥,你說得倒很凶,可是空話就等於空氣。他也可以照樣回敬你,往你臉上放個屁。”在《亨利四世》中,則有這麼一段:“失去常態的大自然,往往會發生奇異的變化;有時懷孕的大地因為頑劣的風兒在她的腹內作怪,像疝痛一般輾轉不寧;那風兒隻顧自己的解放,把大地老母拚命搖撼。”

不羈的馬克·吐溫拿屁開玩笑倒不會讓人太吃驚,他在諷刺作品《1601年》中虛構了伊麗莎白女王一世和一眾英國文化名人的對話。一次席間,一股臭屁不期而至,引得一陣尷尬笑聲。女王試圖找出“屁主”。兩位女士首先否認為自己所放,其中一位引經據典、拖神帶仙地解釋自己沒有那麼大的腸道容量儲存、釋放這股“芳香的憂愁”,並祝願女王順利尋得“屁主”。接著,本·瓊森、培根和莎士比亞也沒有“認領”——雖然他們中的一些人對屁似乎不存“偏見”,如瓊森認為剛剛那陣屁是“偉大的表演”,已超出了自己的能力範圍。

著有經典作品《格列佛遊記》的喬納森·斯威夫特可謂研究腸胃氣脹的行家,他專門寫了一本名為“放屁益處考”的書。不過斯威夫特寫這本書用的是筆名“唐·皮廷南多·普爾-英多斯特”(Don Fartinando Puff-Indorst;Fart意為“放屁”,Puff意為“膨脹”)。斯威夫特從法律、社會和科學等多個維度對屁展開了詳細研究。他最終將屁分為以下幾個種類:“響亮及發音完整的,或令人提神的屁”、“雙響屁”、“軟軟的滋滋響的屁”、“濕屁”和“沉悶的排出不順的屁”。