“quoi, quoi, de ne pas y parler, la dernière erreur...c'est absolument fiable, ce message mais j'ai enfin, comment peut - il y avoir un faux de dire “...(“什麼,什麼啊,別在那裏亂說,上次失誤……這還絕對真實可靠,這消息可是我好不容易得來的,怎麼可能有假之說……”)
甲同學話還沒說完就被進來的璐姐姐打住了說:“d'accord, la poudre, ah, la classe, tout le monde, asseyez - vous, je vais vous présenter un nouveau camarade“.(“好了好了,該散了啊,上課了,大家都坐好了,我給大家介紹一個新同學。”)
同學們立刻有次序的回到自己座位上坐下了。
輕微地小咳了一聲說“à introduire un nouveau camarade, elle sera dans les prochains jours et tout le monde avec lui, arrive, ensuite on - bienvenue à de nouveaux camarades de classe?”(“給大家介紹一個新同學,她將會在接下來的日子裏與大家同在,接下來我們讓我們以熱烈的掌聲歡迎新同學的到來,好嗎?”)
我隻聽到一陣一陣地掌聲響起我走進了教室,心想這裏即將迎來新的生活,我所向往的美好會在此。
微笑地回應著大家的歡迎。
便轉身看向璐姐姐。
“ensuite, de nouveaux camarades de classe présenter s'il vous pla?t!“(“接下來,請新同學自我介紹一下吧!”)
我微笑著用一口流利的法國簡單的自我介紹:“je m'appelle jackson de l'argent, je suis une fille chinoise”(我叫青子銀,我是一個中國女孩。)
隻是簡單的介紹,卻引來了一個個眼裏的輕視。
隻有他覺得,我的所想。