643 情愫(12/100)(1 / 2)

“夥計們,這是了不起的作品。. .”

“進入第四輪的名單中,可以加上這位heking了。”

“最讚的是福爾摩斯可以通過觀察出某人的職業!這點炫的!”

“第一眼看到基本演繹法的時候,我就深深的愛上了它,在這一輪中,包括古恩、曼徹斯特在內的幾位奪冠熱門的大師,都被這個叫做heking的推理作家打敗了!”

這是西方一間極富現代感設計的會議室。

這個會議室所處的地方,被外界稱之為世界推理聖地!

此時此刻,會議室內一群膚色身材各不相同的人,正對著一部作品大唱讚歌,如果有人走進了看,就會現會議室內每個人的麵前,都擺著一部翻到最後一頁的《四簽名》。

“下麵到了投票表決的時間。”

話的是《極光腦域》的總編,勞爾。

而這些膚色不同的人,正是《極光腦域》舉辦的世界推理大賽的評委們,每一輪比賽中排第一的作品,都會被他們刊載到世界行量極高的《極光腦域》之上。

“我愛福爾摩斯!”

“我也是,我愛heking。”

“我真是愛極了基本演繹法。”

“讓曼徹斯特見鬼去吧,這次我選擇heking。”

第一次答案如此的一致,在座九名評委,無一例外都選擇了《四簽名》!

這是世界推理大賽的第二輪,在第一輪中表現平平的heking老師,終於散出了極為璀璨的光芒,《四簽名》力壓數位世界頂級推理作家,登頂這一輪的第一順位。

“不過我聽,那個heking並非是日本人。”

“我也聽了,哦,從他的文字來看,應該是我們美國人。”

“放屁,傑克,heking老師選擇的是我們英國的背景,他絕對是我們英國人無疑!”

看著有爭吵趨勢的評委們,總編勞爾無奈道:“好了,各位活計,接下來還要淘汰一些作品呢,認真一點兒,《極光腦域》是聖地,外界有不少的眼睛在盯著我們!”

“好吧,那個東方禦的作品竟然又是a檔。”

“呃,想不到又爆冷了,那個龍國的年輕人運氣還真是不錯。”

“應該不是運氣吧,難道真的是來自東方的神秘力量嗎,哈哈,日本的遠藤間也晉級了,這次作品相當具有衝擊力,作為日本剩下的唯一參賽者,遠藤間壓力不啊。”

……

在《極光腦域》的評委們互相討論的時候。

日本,一件臥房內,6玉兒正在埋頭翻譯一個叫做《紅會》的故事。

【去年秋的一,我去拜訪我的朋友歇洛克-福爾摩斯。

我見到他時,他正在和一位身材矮胖、麵色紅潤、頭火紅的老先生深談。

我為自己的唐突表示歉意。正當我想退出來的時候,福爾摩斯出豈不意地一把將我拽住,把我拉進了房間裏,隨手把門關上,他親切地:我親愛的華生,你這時候來真是再好不過了……】

翻譯完這一段的時候,6玉兒忍不住出了笑聲。