掌管東方的神稱做大皞,乘震位而司春令,震屬木而木旺於春色青,故又名青帝;掌管南方的神稱做炎帝,居離位而司夏令,離屬火而火旺於夏色赤,故又稱為赤帝;掌管西方的神稱做少皞,當兌位而司秋令,兌屬金而金旺於秋色白,故又稱為白帝;掌管北方的神稱做顓頊,乘坎位而司冬令,坎屬水水旺於冬色黑,故又稱為黑帝;四方的中央屬土,土旺於四時色黃,所以中央屬於黃帝當權。
夏至節氣一過,陰氣就啟動了,白天的時間漸漸短了;冬至節氣一到,陽氣就動了起來,太陽的影子慢慢地長了起來。
一到冬至,陽氣初動葭灰就會飛了起來;立秋一到梧桐樹上的葉子才會紛紛飄落下來。月亮一半圓一半缺叫做弦,沒有月亮叫晦,月光複蘇叫朔。月亮和太陽遙遙相對,彼此都能看得見對方,所以稱為望。初一的月亮像死灰一樣,所以叫做死魄;初二的月亮稍微有一點微光,所以叫做旁死魄;初三的月亮才生出光來,吉時十六的月亮開始有了殘缺,所以叫做生魄。
【賞析】
四季和日月的自然現象的古人理解。
【原文】
翌日詰朝,皆言明日;吉時穀旦,悉是良辰。片晌即片時,日曛乃雲日暮。疇昔曩者,俱前日之稱;昧爽黎明,皆將曙之謂。月有三分澣:初旬十日為上瀚,中旬十日為中澣,下旬十日為下澣;學足三餘;以術愚人,朝三暮四;為學求益,日就月將。焚膏繼晷,日夜辛勤;俾晝作夜,晨昏顛倒。自愧無成,曰虛延歲月;與人偶語,曰少敘寒暄。到處人情冷暖;從來世態炎涼。衰周無寒歲,暴秦無燠年。泰階平曰太平,時序和曰玉燭。
歲歉曰饑饉之歲,年豐曰大有之年。唐世凶年,醉人為瑞;梁時儉歲,野莩堪憐。豐年玉,荒年穀,言人品之可珍;薪如桂,食如玉,言物用之騰貴。春祈秋報,農夫之常規;夜寐夙興,士人之勤事。韶華不再,學者惟當惜陰;日月其除,誌士正宜待旦。
【譯文】
翌日詰朝都是明天的別稱;吉時穀旦都是好時辰吉祥的日子。片晌是說片刻的時候,日曛是說天將要晚的樣子;疇昔曩者都是前日的別稱,昧爽黎明都是天將破曉的時候。
一個月的時光分為三澣,初旬十日為上澣,中旬十日稱為中澣,下旬十日稱為下瀚。做好學問要充分利用三餘的時間,詐術可以欺人,譬如狙公飼狙的朝三暮四;為學要求日益進步,須如《詩經》上說的日就月將。
點起了燈來繼續日間尚未完成的工作,形容日夜辛勞。俾晝作夜是說把白天和夜晚的作息弄顛倒了。
一事無成而自覺慚愧,可以說成虛延歲月。與人小談講一些客套話,則稱為少敘寒暄。
趨炎附勢羨富嫌貧,世態炎涼人情冷暖,這是最可憎的表現。東周末年政治寬鬆,周王室太懦弱了,人民感覺不到寒冷的年代。秦始皇太凶殘了,人民感覺不到溫暖的歲月。
泰階的星宿平正,象征國泰民安稱為太平。四時平和風調雨順則稱為玉燭。年歲荒歉叫做饑饉之歲,年歲豐收叫做大有之年。
唐德宗時遇荒年,路上看見一個醉漢,人們便認為是吉祥的征兆。梁惠王時遇大荒災,城郊野外到處都是餓死的人,實在很可憐。豐年玉、荒年穀都是用來形容一個人品德的珍貴。柴薪貴如桂花,食物的價錢貴如白玉,則用來比喻物價騰漲到了極點。
春耕時祭神是祈求農作物能豐收,秋收後祭神是報答神明的庇佑,這是農民一定要做的習俗。夜深了才去睡覺,一大早就爬起來,是說讀書之人應當勤勉做事。
美好的時光一去不再回頭,讀書人理當珍惜光陰;日月時光容易流逝,有誌之士應該及時努力。
【賞析】
講述明日的意義,告誡人們明日複明日,明日何其多的含義,激勵人們應該抓緊時間努力學習。
朝廷
【原文】
三皇為皇,五帝為帝。尚德者王,尚力者霸。天子萬邦之主,諸侯列國之君。五帝官天下,以位讓賢;三王家天下,以位傳子。陛下天子尊稱;殿下藩王之懿號。
新主登極曰龍飛,群臣覲君曰虎拜。皇帝之言;謂之綸音;皇後之命,乃稱懿旨。椒房是後妃所居,楓宸乃君王所蒞。
【譯文】
自古以來天皇、地皇、人皇稱為三皇;伏羲、神農、黃帝、堯、舜合稱為五帝。以仁義道德來治理天下的稱為王道,用武力來征服天下的是霸道。天子是天下的主宰,諸侯是列國的君主。
五帝將王位讓給有賢德和才能的人稱為官天下。三王則將王位傳給自己的子孫,故稱為家天下。
陛下是對天子的尊稱,殿下是對皇室宗親的尊稱。新皇即位登基稱做龍飛,臣子朝見君王叫做虎拜。皇帝的詔書稱為綸音,皇後的命令稱為懿旨。椒房是後妃居住的地方,楓宸指皇帝住的宮殿。
【賞析】
皇帝和大臣的一些專有稱謂。
【原文】
天子尊崇,故稱元首;臣鄰輔弼,故喻股肱。龍之種,麟之趾,俱譽宗藩;邦之貞,國之貳,皆稱太子。
建儲位,立青宮,傳國寶,稱玉璽。宗室之派,演於天潢;帝胄之譜,名為玉牒。前星耀彩,共祝千秋;嵩嶽效靈,三呼萬歲。
【譯文】
天子的地位崇高尊貴,所以叫做元首,臣子左輔右弼如皇帝的手足,所以比喻為股肱。麟之趾、龍之種都是讚譽宗藩之語,儲君、國貳皆為太子的別稱。建立儲君立定青宮,故稱太子所居住的地方為青宮;皇帝所用的印稱為玉璽,世稱為傳國的國寶。