福壽康寧固然是人人都所期望的,死亡和疾病也是人們所不可避免的。別人有病去慰問他,說是玉體違和;自己有病自謙為偶沾賤恙。生病的人深受造化命運的折磨;患了疾病難道是實沈、台駘在作怪?病情已經很嚴重了,叫做病在膏肓,表示不會好了;病情平安無事,稱為無恙。患病臥床,說是有不能采薪的憂慮;肚腹泄瀉是說像河魚的病症。瘧疾不會病君子,病到君子還真算是瘧疾了;占卜是為了解決疑惑的事,既然沒有疑問又何必占卜呢?

【賞析】

福壽安康是人都想追求的,在這裏要告誡人們,坦然麵對生活,無須做那些於生活沒有意義的事。

【原文】

謝安夢雞而疾不起,因太歲之在酉;楚王吞蛭而疾乃痊,因厚德之及人。將屬纊、將易簀,皆言人之將死;作古人、登鬼籙,皆言人之已亡。親死曰丁憂,居喪則讀製。

【譯文】

晉代謝安夢見乘坐桓溫的車子走了十六裏,看見一隻白雞就停下來了,不知何意?後來接替桓溫任宰相,過了十六年忽然得病,他才悟到:“原來十六裏意味著十六年,見到白雞而停止,意味著酉年從此一病不起了。”不久果然病死。楚王吃飯時吃出一條水蛭來,想吐掉又怕廚師因此獲罪,就勉強吞進去而得病。

令尹知道其中的緣由,就對楚王說:“大王您有這樣好的德行定痊愈,此病不會有什麼傷害。”後來果然好了。將棉絮放在人的鼻子底下,檢查是否斷氣,並換下竹席,這就是說人即將死亡;鬼錄和作古都是指人已經死亡了。父母親去世可說是讓人很憂傷的事,所以叫丁憂。服喪稱讀禮寄製。

【賞析】

這裏講的是晉朝謝安和楚莊王的故事,命運自有安排,人生其實也如夢境一樣,在這裏告誡人們在人生這場夢境的遊戲中,命運掌握在人們自己手中。

【原文】

在床謂之屍,在棺謂之柩。報喪書曰訃,慰孝子曰唁。寢苫枕塊,哀父母之在土;節哀順變,勸孝子之惜身。男子死曰壽終正寢,女人死曰壽終內寢。天子死曰崩,諸侯死曰薨,大夫死曰卒,士人死曰不祿,庶人死曰死,童子死曰殤。自謙父死曰孤子,母死曰哀子,父母俱死曰孤哀子。自言父死曰失怙,母死曰失恃,父母俱死曰失怙恃。

【譯文】

人死後停於靈床稱為屍,已盛入棺材叫做柩。到親友家去報喪叫做訃,到喪家去慰孝叫做唁。寢苫枕塊是說哀痛父母的棄養逝世,孝子在父母墓邊搭小屋居住以守墓,睡草席、枕土塊,以哀悼父母。節哀順變是吊唁者勸慰喪家節製哀思、順應變故、愛惜身體的話語。古代男子將要死時,就移到正廳東首,以候氣絕。男子死叫壽終正寢,女人死叫壽終內寢。天子死叫崩,諸侯死叫薨,大夫死叫卒,不同身份的人去世,自然有不同的稱呼。

平民死稱為死、夭、殤是因為童子死,父親死了自己謙稱孤子,母親死了自謙為哀子,父母俱亡自稱為孤哀子;自言父親去世說失怙,母親去世說失恃,父母皆不在則說失怙恃。

【賞析】

這裏分門別類地講述古代人死後,不同的稱謂。上到天子,下到百姓。著重地講了小孩在不同情況下失去親人的不同稱謂。

【原文】

父死曰考,考者成也,已成事業也;母死曰妣,妣者媲也,克媲父美也。百日內曰泣血,百日外曰稽顙。

期年曰小祥,兩期曰大祥。不緝曰斬衰,緝之曰齊衰,論喪之有輕重;九月為大功,五月為小功,言服之有等倫。三月之服曰緦麻,三年將滿曰禫禮。孫承祖服,嫡孫杖期;長子已死,嫡孫承重。

【譯文】

稱呼已去世的父親為考,因為考有成就的意思,取父親創業有成之義;稱呼已去世的母親為妣,因為妣通媲,是說母親能媲美父親的德行事業。父母去世後百日之內自言泣血,百日之外稱稽顙。父母去世的周年祭禮叫做小祥,兩周年的祭禮稱為大祥。

孝服不縫邊的謂之斬衰,縫邊的叫做齊衰,這是表示喪禮有輕重的等級。大功穿九個月的喪服,小功穿五個月的喪服,親疏不同所穿喪服及喪期也有不同。五服中最輕的是穿三個月的緦麻,自父母去世後滿二十七個月,要舉行除喪服的禫禮,整個喪禮自此完成。孫子為祖父母服喪,嫡孫執杖,服一年期;如果長子已死,嫡長孫要承受喪祭和宗廟的重任,服斬衰三年。

【賞析】

這裏講述了古代在孝道方麵的禮節以及具體的孝道行為。

【原文】

死者之器曰明器,待以神明之道;孝子之杖曰哀杖,為扶哀痛之軀。……以財物助喪家,謂之賻;以車馬助喪家,謂之賵;以衣殮死者之身,謂之;以玉實死者之口,謂之琀。送喪曰執紼,出柩曰駕。吉地曰牛眠,築墳曰馬鬣封。墓前石人,原名翁仲;柩前功布,今曰銘旌。

【譯文】

死者隨葬的器物叫做明器,含有明鬼神之幽的意思;孝子所執之杖稱為哀杖,為的是要扶持因喪親而哀痛衰弱的身體。送財物給喪家叫做賻,贈喪家以車馬等送喪之物稱為賵。為屍體穿衣下棺謂之;放在死者口中的玉叫做琀。將死者送去安葬稱為執紼;是喪車,所以出柩也叫做駕。吉祥的葬地名為牛眠地;封土築成的墳墓叫做馬鬣封。墳前所立的石像原名為翁仲;喪葬時引柩的功布,今日叫做銘旌。

【賞析】

這裏講述的是古代葬禮以及安葬方麵的文化。