第14章 附錄各類演講實例(2)(1 / 3)

告別辭通常開頭是對聽眾的稱呼,稱呼要用尊稱,一般在姓名前麵加頭銜或表示親切的詞語。如“尊敬的”、“敬愛的”、“親愛的”等等,一般用全稱,不用簡稱、代稱,更不能用小名或綽號。主體首先講明告別的原因、心情,然後說明告別對象過去在某些方麵對自己的支持、幫助和友誼、今後的期望等。最後是祝福大家的話語。

告別辭要簡短、精確,要充滿感情。當述說一些動人的往事時要口腔如負重,氣息如盡竭,給人以遲滯感;講到祝福和希望時要氣滿聲高,語速較快。

例文

在告別宴會上的演講

狄更斯

各位先生:

我首先要講的,沒有比套用主席先生所說的有關“你我之間悠久自然的友誼”更恰當的了。當我接到紐約出版者私立協會邀請我今天與他們共進晚餐時,我由衷感激地接受了這份美意,同時想起這項一度是我職業的工作。在精神上,我從來沒有舍棄過這份忠誠的兄弟之誼。我年輕時,總是將我初步的成就歸功於那些有益的報社艱苦工作的訓練,以後我也會對我孩子說:我始終以這得以進步的梯子為榮。所以,各位先生,無論如何,這個晚會都令我十分高興和滿意。

談到這裏,使我想到一點,自從我去年11月來到此地以後,我就注意到一種有時想打破的靜肅沉默感。蒙你們善意的允許,我現在要與你們談談這一點。這就是報道人物的出版物,時有誤傳或誤解之處,有一兩次,我發現它有關我的報道資料並不十分正確,有時我看到的報道我生活現況的文章簡直令我驚訝。

過去幾個月來,我一直在收集資料,埋頭寫一本有關美國的新書,我所付出的精神和毅力實在令我自己吃驚。

現在我已經計劃並決定這就是我想要透露給你們的事情?,在我回英國之後,再寫下我已透露的有關貴國各種重大的變化作為見證。同樣的,我要寫下我所受到的至高的禮遇、佳肴,親切溫和的款待、體貼、照顧。隻要我活著,隻要我的子孫擁有我的作品的合法版板,我就要把這些證言翻印在我所寫的兩本有關美國的作品的附錄上。我之所以要如此做,並不隻是出於熱愛和感謝,而是由於我隻有這樣才能表現出公道和榮譽。

各位先生,我對美國的感情和興趣,很自然地會轉移到我對自己同胞的感情和興趣。大約是去年聖誕節,在這都市裏有人問我:“美國人在英國是否會受到禮遇?”而他認為英國人會視美國人為外國人。他的這種想法使我的表情變得十會沉重。

依我過去所受到的禮遇,我覺得美國人在英國也應受到最熱忱的尊重與款待的。我舉兩個例子。有一個對藝術很有修養的美國紳士,在某一個星期日,走到某一個以繪畫展覽聞名的英國曆史性城堡牆外,根據那天城堡的嚴格規定,他是不準入內參觀的,但是,這位觀光旅遊的美國紳士,卻破例參觀了畫廊和整個城堡。另外一個是在倫敦停留的女士,她極為渴望看看大英博物館著名的閱覽室,陪伴她的英國人卻告訴她,很不幸,這是不可能的,因為這個場所要關閉一個星期,而她隻剩下3天的停留時間了。然而當那位女士單獨來到博物館門口,自我介紹是美國人時,那門迅速打開了,仿佛有魔術一般。我不願再說一句“她一定很年輕,而且十分漂亮”。

但是據我對那博物館守門者的最仔細的觀察,此人體質肥胖,感受力並不佳。

各位先生,我現在談到這些小事是為了能間接地告訴你們,就像我希望的一樣,那些很謙遜努力地在英國本土對美國猶如對祖國般忠誠的英國人,已無昔日的偏見作祟。在這兩個大民族之間一直存在著不同的特點,現在如此,將來恐怕還是如此。但是,英國廣播一直在傳播英美兩民族本質為一的情緒。要維護主席先生所談到的盎格魯撒克遜民族及其對世界所有的偉大成就,是他們二者共同的意願。假如我了解我的同胞的話,我知道英國人的心會隨著美國星條旗的飄揚而激動,就像它隻會為它自己的國旗飄揚興奮一樣。

各位先生,最後我要就教於各位的是,我深信兩國大多數正直人士內心寧願這個世界遭地震撕裂、彗星燃燒、冰山覆蓋、北極狐和北極熊踐踏,也不願這兩大國家各行其道,我行我素,一再地顯示自己,防備對方。各位先生,我十二萬分地感謝貴主席及各位對我身心的照顧,以及對我貧乏言辭的注意。我以最誠摯的心感謝各位。

點評

本篇是狄更斯1868年4月18日在美國紐約市一次為他舉行告別宴會上所發表的演講。主要特點是語言自如,措詞妥帖,合於當時的氣氛,又不乏生動幽默。文章開篇,現身說法,表達心情,分寸得當。然後提出問題,巧妙轉入本題。主體部分介紹情況,舉例恰當,條理明晰,詳盡而有度,語言活潑,語調輕鬆。結尾處情感自然,水到渠成,是一篇很成功的禮儀演講。