因為時代的不同,所以稱呼方麵也有很大的差異。
比如與現在不同的時,唐時稱父親做大人,自稱某,自稱俺的也有很多。相公稱呼的是宰相而不是丈夫,皇太後自稱為朕...
有趣的是,在唐前母親也可以叫‘媽’,父親也可以稱呼為‘爸’。所以,‘爸’‘媽’這不是後世起才有的,不能說是國外傳來的對父母的稱謂。又有別於後世的是,平民百姓對天子也同樣自稱為‘臣’(文中郭善未曾做官時即是如此對長孫皇後自稱,又因有書友在手機站曾有此一問,故而真如在此處寫出以作解答。)
然而,說了這麼多其實隻是想說唐時的稱呼很多方麵太複雜用在文中也太繁瑣。所以,文中的稱呼並不按照唐時的稱呼,希望大家諒解。
同時,因為曆史小說的嚴謹特殊性和真如所學範圍有限。文中若有錯漏實不為怪,隻請大夥兒斧正。