正文 第3章 英語課(1)(1 / 3)

We two who and who

有事啟奏,無事退朝。

Hello every body!

If you have something to say, then say!

If you have nothing to say, go home!

暴強三國人名英文翻譯

請將下列三國人物姓名翻譯成英文。

例:祝融

The Empress of Blaze 火焰女帝(還真是譯得一個字都不差)

1. 曹操

2. 司馬懿

3. 張頜

4. 許褚

5. 孫尚香

6. 周瑜

7. 黃蓋

8. 呂蒙

9. 陸遜

10. 周泰

11. 劉備

12. 關羽

13. 諸葛亮

14. 魏延

15. 龐統

16. 董卓

17. 呂布

18. 貂蟬

19. 袁紹

20. 孟獲

參考答案:

1. The Majestic Premier 威嚴的首相(誰再叫我阿瞞我跟誰急。)

2. Brain of The Darkness 暗黑之腦(毫無疑問,邪惡的人都很聰明。)

3. Dance of The Deadly Butterfly 冥蝶之舞(被諸葛亮在木門道射死的那位……)

4. The Silent Tiger 安靜之虎(這是形容他裸衣鬥馬超中箭之後的造型。)

5. The Angel of Wrath 怒天使(“初,孫權以妹妻先主……侍婢百餘人,皆親執刀侍立……”——《三國誌·法正傳》)

6. Passion of Crimson 深紅激情(呃,成人聊天室?)

7. Gentle Heart Cyclops 獨眼紳士,獸麵人心(黃蓋老是老了點,但也不至於長成這樣……)

8. Stormy Warrior 風暴勇者(白衣渡大江。)

9. Sonic Swallow 超音速飛燕(和那個誰誰的名字隻是諧音而已。)

10. The Silent Fencer 安靜劍客(我覺得比起葉孤城,更像是西門吹雪。)

11. The Lord of Virtue 道德皇帝,德皇(備·馮·佛瑞德裏希·劉)

12. The God of Battle 戰神(名副其實呀。)

13. The Wizard of Fortune 命運大法師(諸葛亮出場:我是大法師。)

14. Murder in the Battlefield 戰場凶手(誰敢殺我!啊——)

15. Intellectual Black Bird 聰明的黑鳥(弱弱地問一句,這就是烏鴉吧?)

16. The Demonic Ruler 惡魔領主(眉塢地下城。)

17. Violence Hurricane 暴力暴風(我要殺董卓,我要娶貂蟬,我不去白門樓。)

18. The Fatal Lady 致命女士,銷魂之女(王司徒,使出美人計吧。)

19. The Sword of Honor 榮耀之劍(因為是四世三公麼……)

20. The King of Woods 森林國王,叢林之王(七擒七縱,諸葛老兒,玩兒我呢。)

古今達人英文名翻譯

請將下列人物姓名翻譯成英文。