第22章 鑽石失竊?? (21)(1 / 2)

第一部鑽石失竊 (21)

“夫人,這就是我對範林達小姐的看法,”他說。“接下來就是與範林達小姐和已死去的羅珊娜?史柏爾曼兩人有關的事。請我們再回到您女兒拒絕檢查她的衣服那個時候。在那件事發生之後,我打算要考慮兩個問題。首先是要找到一個正確的盤問方法;其次是要弄清,範林達小姐在這個家裏有沒有一個女傭作同謀。我經過反複仔細地考慮,決定進行一個(用我們的話來說)極不規範的調查。原因是:我要處理一個家庭醜聞,我有責任把它局限在家庭範圍之內。越不聲張,越少用外人越好。至於通常的過程,如監禁受嫌疑的人、公堂會審、還有其它那些過程——想都不能想,因為牽涉到的是您的女兒。在這種情況下,我覺得以貝特裏奇先生在這個家的人品和地位——了解傭人、效忠這個家庭——是我能找到的最安全的助手。我本來也可以找布萊克先生,可是有一個障礙。他很早就看出了我的矛頭所向;以他對範林達小姐的感情,他和我之間相互理解是不可能的。我說這些細節是為了向您表明,我把家庭的秘密限製在家庭的範圍之內。我是知道這事的惟一外人——而我的職業就依賴於我閉緊嘴巴。”

聽到這裏,我感覺到我的職業就依賴於我不能再沉默。在夫人麵前把我這老頭說成一個二狗子,實在叫人無法容忍。

“請夫人原諒,”我說道,“我決不承認我以任何方式,幫助過這可惡的偵探勾當;克夫探長要是敢的話,我請求和他對質!”

發泄了這幾句之後,我感到輕快多了。夫人友善地在我肩上拍了拍。我滿懷義憤地看著探長,看他對這樣的表示會怎樣想。探長乖得像綿羊,看起來比任何時候都更喜歡我似的。

夫人告訴他,他可以繼續說下去。“我明白,”她說,“你認為是為我好而盡力做的那些事。我準備聽你說下去。”

“我下麵要說的,”探長回答道,“是與羅珊娜?史柏爾曼有關的事。夫人您可能還記得,她拿洗衣帳本進這間屋的時候,我就認出了這個年輕女人。隻到那時我還不信,範林達小姐會相信任何人。可是見到羅珊娜以後,我就改變了想法。我立刻就懷疑她與鑽石的失蹤有關。這可憐蟲死得很可怕,既然她已死了,我就不想讓您仍然覺得我對她的態度過於冷酷。這要是一件一般的盜竊案,我早就會懷疑她了。據我們對教養院出來的女人的了解,她們隻要受到公正善良的待遇,她們中的多數人都會品行端正,痛改前非。可這一次不是一般的偷竊。據我看,這是一個精心策劃的騙局,主謀就是鑽石的主人。抱著這種觀點,我自然首先想到的是,範林達小姐(請您原諒)會不會隻滿足於讓我們覺得鑽石是丟了?她會不會再進一步引我們相信鑽石是被盜?在後一件事情中,羅珊娜因為做過賊,正好用來迷惑我們;她正是誤導夫人您和我產生錯覺的人。”

我心裏暗自問自己,他會更可怕地看待範林達小姐和羅珊娜嗎?您現在也看得出來,這是有可能的。

“對死去的女人,我還有一個懷疑的理由,”他說,“這個理由現在看來更充分了。誰可以幫範林達小姐悄悄地用鑽石換來錢呢?隻有羅珊娜?史柏爾曼。處在像範林達小姐這種地位的年輕小姐,沒有人能親自冒這樣的險。請問,作一個中間人,有誰能像羅珊娜?史柏爾曼這樣合適?夫人死去的這個女傭人,在做賊時,這方麵可是登峰造極。她與倫敦幾個放債的有來往。以這顆著名的寶石作抵押,這些人會毫不猶豫地借給她一大筆錢。記住這一點吧,夫人;接下來我再說我的懷疑是如何被羅珊娜的行動所證實的。”

接下來,他把羅珊娜的整個活動敘述了一番。當然由他說了,這可憐的姑娘已無法辯解了。對他說的話,連夫人都大吃一驚,半天答不上話來。看來答不答話對探長都無關係。他隻管一個勁地往下說。

“我把我的看法都說完了,”他說道,“我現在隻想告訴夫人,我下一步的打算。要想把這件案子弄得水落石出,隻有兩個辦法。一個是十拿九穩的;另一個恐怕隻是一個大膽的試驗。一切由夫人做主。我們采取穩當的辦法嗎?”

夫人示意他自己決定,自己選擇。

“謝謝,”探長說道,“既然夫人慷慨地讓我選,我們就從穩當的開始吧。不管範林達小姐是留在弗利辛霍也好,還是回到這裏也好,我們都要嚴密地監視她的一切活動。注意她來往的人,監視她騎馬和散步,注意她來往的信件。”

“然後呢?”夫人問道。

“接下來我想請夫人容許我介紹個傭人,到您府上來替代羅珊娜的位子,這個女人善於暗中查訪這類事,她很小心謹慎。”

“接下來呢?”夫人又問道。

“接下來,”探長繼續說道,“也是最後一招,我打算派一名警官找到倫敦那個放債的,就是我剛才提到的羅珊娜以前認識的人——他的名字和地址範林達小姐肯定已通過羅珊娜了解到了。當然,我現在說的這辦法要花點錢和時間。但肯定有結果。我們已包圍了月亮寶石,再逐步縮小包圍圈,如果範林達小姐想留下寶石的話,我們最終會在她手上找到寶石。要是她為債務所逼,打算送走寶石,那麼,我們的人就會在倫敦截住它。”