第三十四章
餐室很小,埃德娜的圓餐桌幾乎占據了全部空間。因此,餐桌離廚房、壁爐、小碗櫥隻一兩步遠,邊門開著,有狹窄的磚鋪過道通向庭院。
宣布就餐,他們便客客氣氣地坐上桌子,再也不涉及個人的思想。羅伯特講了些墨西哥之行的有關事件,埃德娜也隻談了些他離開後令他覺得有趣的事。晚餐平平常常,惟有她專門吩咐購買的幾道菜還可口。老塞勒斯廷頭上結著一塊印花手巾,蹣跚著進進出出,對一切都很感興趣,偶爾也同羅伯特用方言交談幾句,因為羅伯特還是個孩子的時候,她就認識他。
他出門到附近的煙攤買了些卷煙紙,回屋時,發覺塞勒斯廷已經在客廳裏擺上咖啡。
“也許我不該回來,”他說,“一旦你討厭我,就叫我走吧。”
“你從沒有使我討厭過。你肯定早已忘記了我們在格蘭德島上的每時每刻。那時候,我們都彼此習慣於老待在一起。”
“在格蘭德島的事,我一點沒有忘記過,他說著,沒有抬頭望她,隻埋頭卷煙。他放在桌上的煙袋是絲製的繡花煙袋,顯然為一個女人的手工繡製,特具魔力。
“過去,你的煙總是裝在皮袋子裏。”埃德娜說著,拿起繡花煙袋,仔細觀察。
“對,可它丟了。”
“這一個在哪兒買的呢?在墨西哥嗎?”
“是維拉克魯斯的一位姑娘送給我的。那些姑娘很大方。”他一邊回答,一邊擦燃火柴點煙。
“我想,她們這些墨西哥姑娘也很漂亮吧,有雙黑眼睛,披著帶花邊的披巾,一定美如畫卷。”
“有些人是那樣,但多數人很醜,這同你在其它地方見到的女人差不多。”
“她像什麼樣子呢——就是那個送你這個繡花煙袋的姑娘?你一定同她很熟。”
“她很一般,根本沒有什麼可取之處,但我同她相當熟。”
“你去過她的家嗎?那很有意思吧?我喜歡知道和聽到你所遇見過的任何人的情況,以及他們給你留下的印象。”
“有些人給我留下的印象,還不如船槳劃破水麵留下的印跡那麼久。”
“她也屬於這類人嗎?”
“要是我承認她是這類人的話,那就太無情了。”他把煙袋放回兜裏,好像是把無意間引起的話題拋開。
阿羅賓給埃德娜帶來梅裏曼夫人的口信,由於她的一個孩子生病,原來約定的牌會隻得推遲。
“你好。阿羅賓。”羅伯特站起來招呼道,阿羅賓還沒有注意到他。
“嗬!萊布倫。一點兒也不錯。昨天我聽說你回來了。你在墨西哥,那些人對你怎麼樣?”
“相當好。”
“但,怎麼沒有好到把你留在那兒呢?當然,墨西哥也有漂亮女人啊!幾年前,我在維拉克魯斯的時候,我從來沒想到過要離開那兒。”