一天,宙斯帶著他的兒子赫耳墨斯來到這個地區,這一次赫耳墨斯隻拄了一個拐杖,而沒戴他的翅膀。他們都化做人形,想考察人類的友好程度。因此他們敲了千家萬戶的門,請求借宿一夜,但所有的居民都很自私粗暴,這兩位天神連個落腳的地方都找不到。
他們發現,村頭有一個小茅屋,又矮又小,用草和葦稈搭頂。但在這所貧寒的房子裏住著一對幸福的老人,正直的菲勒蒙和他的女人一同樣誠實汗,不像在燥熱的環境中令人煩躁。他還擴建了厄律克斯海峽上的阿佛洛狄忒神廟,敬獻給這位女神一個金製的蜂房,那蜂房的製作工藝無比高超,看上去跟真的沒有什麼兩樣。
但這時彌諾斯國王知道了他的建築師代達羅斯偷偷地離開了他的島國,逃到西西裏島去了,於是決定率領強大的軍隊追捕他。
他裝備了一支很大的艦隊,從克瑞忒島駛向阿格裏根同。到了之後,他命令他的陸戰隊上了岸,同時派出使者去見科卡羅斯國王,要求對方交出那個逃亡者。科卡羅斯對異國暴君的入侵非常憤怒,他苦苦地思索著使這個暴君遭到滅頂之災的計策。他假裝接受克瑞忒人的要求,答應滿足他的一切願望,並邀請對方會晤。
彌諾斯來了,受到了科卡羅斯隆重熱情的接待。科卡羅斯請彌諾斯洗熱水浴以解除旅途的勞頓,但當他坐到浴缸裏時,科卡羅斯命人不停地加熱,直到彌諾斯在沸水裏被煮死。西西裏的國王把彌諾斯的屍體交給克瑞忒人時,佯稱他沐浴時不慎掉到熱水裏燙死了。彌諾斯被他的隨從以最壯觀的葬禮安葬在阿格裏根同附近,並在他的墓碑的上坡建立了一座向世人開放的阿佛洛狄忒神廟。
代達羅斯一直受到科卡羅斯的優待。他培養了許多著名的藝術家,成為西西裏島建築和雕刻藝術的奠基人,但從伊卡洛斯墜海死去以後他就再也沒有快樂過。他創造了很多光輝的作品,使他得到庇護的地方處處充滿歡樂,他自己度過的卻是憂傷苦悶的晚年。最後他在西西裏島去世,被安葬在島上。
的包喀斯。在這裏,他們一起度過了歡樂的青春年華;在這裏,他們又一起變成了白發蒼蒼的老人。他們毫不隱瞞自己的貧窮,卻能忍受悲苦的命運。雖然沒有子女,他們卻很樂觀、友善,相親相愛地生活在他們一起居住的小茅屋裏。
當這兩位神化做高大的人走近這所貧寒的小屋,彎腰跨過低矮的房門時,032兩位正直憨厚的老人便起身迎接,親切地打招呼。老漢搬來凳子,老太太鋪上一塊粗布,請客人坐下休息。他們跟客人熱情地聊天,還把溫水倒入木盆裏,讓客人洗腳解乏。兩位神和藹可親地微笑著接受這盛情的招待,他們舒舒服服地燙腳的時候,善良的女主人又為他們安排了睡鋪。
菲勒蒙拉出了隻在節日才用的地毯,不過地毯也都很破舊了。盡管如此,兩位神還是很願意坐在上麵享用做好的晚飯。現在,老婆婆腰裏係著圍裙,兩手發抖地把一張三條腿的桌子放在床鋪前麵,因為桌子立不穩,她就往那條短桌腿底下墊了一塊碎瓦片。然後她用新鮮的荷葉擦了擦桌麵,就把飯食擺在桌上。這裏有橄欖,有浸在稍濃的清亮汁液裏的秋季山茱萸,有白蘿卜和菊苣,還有優質的奶酪和熱灰裏悟熟的雞蛋。
包喀斯把這些菜肴放在陶瓷盤子裏端上來,同時桌上還有五彩陶的酒罐,山毛櫸木製的裏麵塗了黃蠟的小酒杯發出奪目的光彩。這位憨厚的男主人斟上的葡萄酒既不是陳釀也不太甜,這時上了幾道熱菜,他又把酒杯挪到邊上,騰出地方好放最後一道甜點心。上的甜點心是核桃、無花果和圓圓的大棗,還有兩小盤李子和香氣襲人的蘋果,連紅葡萄也不缺少,餐桌中間還有一塊乳白色的蜂蜜片,但最好看的還是兩位憨厚老人的慈善親切的笑容,這兩張麵孔透露著慷慨和忠誠。
當大家酒足飯飽,精神煥發的時候,菲勒蒙發現,盡管酒杯一再斟滿,酒罐卻不變空’裏麵的酒永遠能升到罐口。
這時男主人才驚訝而畏懼地認出他是在給誰提供住處,老漢連同他年邁的老伴兒高舉起手臂,恭順地垂下目光,請求神明慈悲為懷,不要怪他們招待不周,隻能供應簡陋的菜肴!
啊,他們現在應該怎樣款待天上來的客人呢?對了,他們突然想起來:外麵的禽舍裏不是還剩下一隻鵝嗎!他們願意把它拿來獻給神。兩位老人急忙跑出去抓鵝,可是鵝比他們跑得還快,那隻鵝“哦哦”地叫著,撲打著翅膀,總能跑過兩位氣喘籲籲的老人,它一會兒跑到東,一會兒跑到西,誘使老人疲於奔命。最後,鵝跑進屋子,躲在客人的身後,好像在祈求神的保護。
它果真得到了保護,兩位神擋住了兩位老人的熱心奔忙,慈祥地微笑著說:“我們是神啊!我們是到人間來考察人類的友好程度的。我們發現,你們的鄰居都是有罪的,他們逃不脫天懲,不過你們要離開這所房子,跟著我們到山頂上去’免得你們無辜地跟這些有罪的人一起遭殃。”