第20章 赫拉克勒斯的傳說(5)(2 / 3)

得伊阿尼拉帶著深深的同情看著這個漂亮年輕,有著漂亮的身材和可愛的眼睛的女孩,她把她從地上扶起來說:“是啊,可愛的人,當我一看到不幸的人流落異鄉,自由的人遭到奴役時,我總是很心疼。啊,宙斯,啊,征服者,但願你的手永不要將這樣的憂愁加在我們身上!但你是誰呢,可憐的女子:你看起來還是個處女,誕生於高貴的家庭。告訴我,利卡斯,她的父母是誰?”

“我怎麼知道呢?你為什麼要問我?”使者掩飾著,推倭道。但是他的表情泄露了實情。

“她是……”他猶豫了一下繼續說,“她肯定不是來自俄卡利亞的小戶人家。”

因為可憐的女孩隻是歎息和沉默,得伊阿尼拉因此也不再追問,而是把她送到一間房間裏,並慈愛地對待她。

當利卡斯執行這個命令時,第一個到達的使者進來,靠近女主人,看到沒有人偷聽,就對她輕聲說:“不要相信你丈夫派來的人,得伊阿尼拉,他對你隱瞞了事實,我在市場中,當著許多見證人的麵,聽他說過你的丈夫赫拉克勒斯是為了這個年輕女人而摧毀俄卡利亞的宮殿。她是伊俄勒,你接納的是歐律托斯的女兒,赫拉克勒斯在認識你之前曾狂熱地愛著她。她來你的家不是作為奴隸,而是做為一個競爭者,一個情敵。”

這個消息使得伊阿尼拉大聲地歎息,但她很快恢複了平靜,並把她丈夫的仆人利卡斯叫來。他向宙斯發誓,他不知道這個女孩的父母是誰,也不認識她。

他堅持了這個謊言很久,得伊阿尼拉對他悲歎:“不要再嘲諷宙斯了。

我的丈夫可能會由於壞心腸而對我不忠,”她向他哭喊道,“我還不至於卑賤到敵視她,因為她並沒有侮辱我。我隻是很可憐她,由於她的麗不僅給自己帶來不幸,還讓她的祖國被奴役!”當利卡斯聽到她深情的表白後,他承認了一切。得伊阿尼拉沒有責備他並讓他離開。會得伊阿尼拉遵照惡毒的馬人的指示,把她所收集的箭傷處的毒血藥膏保存在遠離火焰和光線的隱秘地方。她要用她精心保存的魔藥贏回她丈夫的心和忠誠,自從她小心地把它藏在櫃子裏以來,她第一次由於煩惱想到魔藥,現在該是用它的時候了。她偷偷地在房間裏,用一簇羊毛浸上魔藥,塗在送給赫拉克勒斯的一件華貴的內衣上,她小心翼翼地不讓羊毛和衣服接觸到陽光,然後把血紅的衣服鎖在一個小厘子裏。

最後她叫來利卡斯,讓他把它作為禮物交給她的丈夫。“帶給我的丈夫,”她說,“這件貼身衣服是我親手縫製的,除了他誰也不可以穿。在他舉行祭祀前不能讓這件衣服接近火焰或暴露在陽光中,因為我許下心願,如果他勝利歸來,一切都要這樣做。你一定要把我的口信帶給他,他看到這個指環,就會相信的。”

利卡斯答應一切按女主人的吩咐去做。他在王宮沒有作片刻的停留,馬上帶著衣服到歐玻亞。

幾天過後,赫拉克勒斯與得伊阿尼拉所生的大兒子許羅斯趕去見他的父親,將母親的焦急等待轉告赫拉克勒斯,催促他趕快動身回家。

這期間,得伊阿尼拉偶然走進她給衣服塗藥的房間,她發現地上有一片羊毛,是她不小心落在地上的。太陽照在上麵,使它受熱。她看到了可怕的景象,這片羊毛化得像灰塵或者說像鋸末一般,還噝噝作響冒著有毒的氣泡。可憐的女人有一種不祥的預感,她在王宮中痛苦不安地徘徊。

終於許羅斯回來了,但是沒有和父親一起。“哦,母親,”他向她憎惡地喊道,“我希望這世界上沒有你這個人,或者你不是我的母親,或神賜予你另外一個靈魂!”女王本來已經焦躁不安了,現在兒子的這些話更讓她大為吃驚。“孩子,”她對他說,“你為何這樣仇恨我?”