第29章 馬斯格雷夫禮典(3)(2 / 2)

“我現在要告訴你的是那天夜裏發生的事情。看得出,這地窖能讓一個人鑽進去。女仆一定在上麵等著。布倫頓在地窖裏打開木箱,把箱子裏麵裝的東西遞上去。後來,情況發生了變化。

“我估計,可能是那個性情暴躁的凱爾特姑娘感覺到這個時候可以任她擺布這個對她三心二意的男人,於是鬱積在心中的複仇怒火突然冒了出來,當然也可能是木頭突然滑倒,石板自己落下,把布倫頓關死在自找的石墓之中,而她的過錯隻是掩蓋事實未上報,或者是她突然把頂木推開,讓石頭落回洞口……不管怎樣,在我眼前出現了一個女人抓著寶物,拚命往曲折的階梯跑著,對身後傳來的粗聲悶氣的叫喊聲,和那雙手瘋狂捶打石板的聲音,根本不理會。那塊石板慢慢地把她的負心人活活地悶死了。

“這就是她第二天清晨臉色蒼白、精神崩潰到了怪笑不止的原因。箱子裏到底裝的是什麼?這些東西同她又有怎樣的關係呢?顯然,箱子裏一定是我的委托人從湖裏打撈上來的古金屬和水晶石了。她找到了一個機會就把這些東西扔進湖裏,以銷毀罪證。”

我一動不動地在那裏坐了大約三十分鍾,思考著整個案子,馬斯格雷夫依然站在那裏,麵色蒼白,手中的提燈晃動著,向洞內看著。

“這些是查理一世時期的硬幣,”他從木箱中取出幾枚金幣說,“你瞧,我們把禮典寫成的時間推算得很正確。”

“我們再找找查理一世時代別的東西。”我突然想到了禮典開頭兩句問答可能有什麼涵義,便大聲喊,“讓我們瞧瞧你從湖裏撈出的口袋裏裝的東西是什麼吧?”

我們來到他的書房,他把那些破爛東西擺在我的麵前。我一開始看到那些東西認為它們並不重要,因為那金屬幾乎已經變成了黑色,那些石塊也黯淡無光。但是,我拿起一塊用衣袖擦了擦,它在我的手中,竟然象火星一樣閃閃發光。那件金屬製品雙環形的樣子,由於扭曲變形了,不再是原來的形狀。

“你不會忘記吧,”我說,“英王查理一世死後,保皇黨還在英國進行武裝反抗。當他們最後被迫逃亡時,他們可能把許多貴重的財寶埋了起來,打算到太平時期再回來挖取。”

“我的祖先拉爾夫·馬斯格雷夫爵士是著名的保皇黨黨員,在查理二世流亡期間,還是查理二世的得力助手呢。”我的朋友說道。

“是嘛,這就對了!”我說,“現在我認為這才是我們找到的最後的環節。我得祝賀你獲取了這宗財寶。雖然來之不易,這可是一件價值連城的寶物啊,而作為曆史珍品,它的意義就更是不可估量。”

“這會是什麼東西呢?”馬斯格雷夫驚奇地追問著。

“知道嗎,這可是英國的一頂古代的王冠。”

“王冠!真不敢相信!”

“一點沒錯。想想禮典上的話吧!它是怎麼說的?它屬於誰?是那個離去的人的。這一定是指查理一世被處死說的。接著是誰應該得到它?那個即將來到的人。這是指查理二世說的,因為他到赫爾斯通莊園來已經是預料之中的事情。我認為,不用置疑,這頂破損得不成形狀的王冠原來是斯圖亞特帝王戴過的。”

“它怎麼會落進湖裏去了呢?”

“哦,這個問題就需要耗費功夫來說了。”說著,我盡可能地把我自己整個的推理過程和論證敘述了一遍,直到夜色漸深,明月高懸。

馬斯格雷夫把那堆遺物放回亞麻布袋,問道:“那為什麼查理二世回國後未把王冠取走呢?”

“是啊,你一下子就說準了我們永遠無法解決的問題。也許是知道這個秘密的馬斯格雷夫在這個時候去世了,出於疏忽,他把這個做暗示指南用的禮典留給後人,卻沒有點明其中的含義。從那時起世代相傳,卻沒人發現秘密,直到那個管家揭開了秘密,並在冒險中喪生。”

“華生,這就是馬斯格雷夫禮典的故事。這頂王冠現在還留在赫爾斯通莊園,不過在得到王冠之前,他們經曆了法律有關的一些周折,花了一筆錢才留下的。我相信,隻要你一提到我的名字,他們一定願意把王冠拿出來讓你看看。那個失蹤的姑娘,直到現在也沒有人知道她去了哪兒,大概她已經離開英國,帶著犯罪的記憶逃到國外的某個地方去了。”